Re: [專欄] 陳偉殷為何陷入大低潮?已回收
這位作者仁的次數讓人有點看不下去了
這篇文章的幾個論點:
1.內野飛球比例變低
2.球速變慢
3.配球方法改變
4.遇到右打的比例變高
跟這一篇文章是一模一樣
http://www.fangraphs.com/blogs/a-very-different-wei-yin-chen/
當中甚至有連圖表的內容都做到一樣的
這已經不是這位作者第一次做這種事情了
唯二他自己提出來的兩點,exit velocity跟Hard%
剛好就是兩個極具爭議,根本還沒有任何有效分析方的數據
exit velocity從去年538.com急忙下結論開始就是笑話
如果exit velocity高就是會被打爆,那麼高過聯盟平均的Jose Fernandez怎麼沒爆?
如果exit velocity衰退就是會被打爆,那麼從去年的85mph到今年的91mph的Chris Sale
怎麼越丟越好?
Hard%更是跟想當然爾的「容易被打爆」扯不上邊
另外一個FG文中提到但沒有深入解讀的LOB%,
這位作者也是完全搞錯意思了,LOB%跟什麼抗壓能力高低一點關係也沒有
望文生義以為LOB%是boxscore裡的LOB才會犯這樣的錯誤
我覺得這位作為一個寫文章領稿費的blogger,是翻譯的就該表明是翻譯的
我看到有幾個人
偶爾也會翻文章放到賺點擊率的blog,但是沒有一人像這位這麼頻繁的
分享文章是好事,如果可以把自己寫的東西跟翻譯的作品分清楚,那就更好了
: http://www.sportsv.net/articles/31502
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 50.172.2.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1467340866.A.3D2.html
※ 編輯: nickyang (50.172.2.78), 07/01/2016 10:42:45
推
07/01 10:45, , 1F
07/01 10:45, 1F
推
07/01 10:45, , 2F
07/01 10:45, 2F
→
07/01 10:46, , 3F
07/01 10:46, 3F
噓
07/01 10:47, , 4F
07/01 10:47, 4F
→
07/01 10:47, , 5F
07/01 10:47, 5F
推
07/01 10:48, , 6F
07/01 10:48, 6F
噓
07/01 10:48, , 7F
07/01 10:48, 7F
→
07/01 10:49, , 8F
07/01 10:49, 8F
是不是仁可以看看這位作者一直以來的文章
如果每一次都這麼巧,別人寫完沒多久他就寫一篇論點跟別人87%像的文章
那大概就不是仁吧
※ 編輯: nickyang (50.172.2.78), 07/01/2016 10:51:01
噓
07/01 10:52, , 9F
07/01 10:52, 9F
→
07/01 10:52, , 10F
07/01 10:52, 10F
噓
07/01 10:54, , 11F
07/01 10:54, 11F
→
07/01 10:55, , 12F
07/01 10:55, 12F
→
07/01 10:56, , 13F
07/01 10:56, 13F
→
07/01 10:56, , 14F
07/01 10:56, 14F
推
07/01 10:58, , 15F
07/01 10:58, 15F
→
07/01 10:58, , 16F
07/01 10:58, 16F
→
07/01 10:58, , 17F
07/01 10:58, 17F
推
07/01 10:59, , 18F
07/01 10:59, 18F
→
07/01 10:59, , 19F
07/01 10:59, 19F
推
07/01 11:00, , 20F
07/01 11:00, 20F
推
07/01 11:01, , 21F
07/01 11:01, 21F
推
07/01 11:01, , 22F
07/01 11:01, 22F
→
07/01 11:01, , 23F
07/01 11:01, 23F
→
07/01 11:02, , 24F
07/01 11:02, 24F
→
07/01 11:04, , 25F
07/01 11:04, 25F
推
07/01 11:23, , 26F
07/01 11:23, 26F
→
07/01 11:23, , 27F
07/01 11:23, 27F
推
07/01 12:19, , 28F
07/01 12:19, 28F
→
07/01 12:19, , 29F
07/01 12:19, 29F
→
07/01 12:20, , 30F
07/01 12:20, 30F
→
07/01 12:21, , 31F
07/01 12:21, 31F
→
07/01 12:21, , 32F
07/01 12:21, 32F
討論串 (同標題文章)