實在搞不太懂 為什麼要弄這麼複雜
選秀的原因到底是啥
為什麼不直接用競標的方式 價高者得
或者是想要A進來我的球隊 我就派人直接跟A談價就好
也許有人會說 那強的球員都在有錢的球隊
強弱不均 比賽會很難看
可問題是 這是職棒 職棒本來就是商業運動
在商言商 不花錢的球隊 搶不到好球員要怪誰
怎麼會叫球員去配合低薪 這樣根本是開倒車
美國也有一些小市場球隊 老是在那邊擺爛
不花錢補強 球員變強就賣掉
有人可以指點我一下 選秀的意義到底在哪裡
而價高者得的缺點 又是在什麼地方
謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.122.183
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1441100384.A.E4B.html
→
09/01 17:40, , 1F
09/01 17:40, 1F
推
09/01 17:40, , 2F
09/01 17:40, 2F
推
09/01 17:40, , 3F
09/01 17:40, 3F
噓
09/01 17:40, , 4F
09/01 17:40, 4F
推
09/01 17:40, , 5F
09/01 17:40, 5F
→
09/01 17:41, , 6F
09/01 17:41, 6F
→
09/01 17:41, , 7F
09/01 17:41, 7F
噓
09/01 17:41, , 8F
09/01 17:41, 8F
噓
09/01 17:41, , 9F
09/01 17:41, 9F
→
09/01 17:41, , 10F
09/01 17:41, 10F
推
09/01 17:41, , 11F
09/01 17:41, 11F
→
09/01 17:41, , 12F
09/01 17:41, 12F
→
09/01 17:41, , 13F
09/01 17:41, 13F
噓
09/01 17:42, , 14F
09/01 17:42, 14F
噓
09/01 17:42, , 15F
09/01 17:42, 15F
→
09/01 17:42, , 16F
09/01 17:42, 16F
→
09/01 17:42, , 17F
09/01 17:42, 17F
→
09/01 17:42, , 18F
09/01 17:42, 18F
噓
09/01 17:43, , 19F
09/01 17:43, 19F
推
09/01 17:43, , 20F
09/01 17:43, 20F
→
09/01 17:43, , 21F
09/01 17:43, 21F
→
09/01 17:43, , 22F
09/01 17:43, 22F
噓
09/01 17:43, , 23F
09/01 17:43, 23F
噓
09/01 17:44, , 24F
09/01 17:44, 24F
→
09/01 17:44, , 25F
09/01 17:44, 25F
→
09/01 17:44, , 26F
09/01 17:44, 26F
噓
09/01 17:44, , 27F
09/01 17:44, 27F
噓
09/01 17:44, , 28F
09/01 17:44, 28F
→
09/01 17:44, , 29F
09/01 17:44, 29F
→
09/01 17:44, , 30F
09/01 17:44, 30F
噓
09/01 17:44, , 31F
09/01 17:44, 31F
噓
09/01 17:45, , 32F
09/01 17:45, 32F
→
09/01 17:45, , 33F
09/01 17:45, 33F
噓
09/01 17:45, , 34F
09/01 17:45, 34F
噓
09/01 17:48, , 35F
09/01 17:48, 35F
→
09/01 17:48, , 36F
09/01 17:48, 36F
噓
09/01 17:48, , 37F
09/01 17:48, 37F
噓
09/01 17:49, , 38F
09/01 17:49, 38F
→
09/01 17:49, , 39F
09/01 17:49, 39F
推
09/01 17:50, , 40F
09/01 17:50, 40F
→
09/01 17:50, , 41F
09/01 17:50, 41F
噓
09/01 17:51, , 42F
09/01 17:51, 42F
噓
09/01 17:52, , 43F
09/01 17:52, 43F
→
09/01 17:52, , 44F
09/01 17:52, 44F
→
09/01 17:53, , 45F
09/01 17:53, 45F
噓
09/01 17:55, , 46F
09/01 17:55, 46F
噓
09/01 17:55, , 47F
09/01 17:55, 47F
噓
09/01 17:57, , 48F
09/01 17:57, 48F
噓
09/01 17:57, , 49F
09/01 17:57, 49F
噓
09/01 17:59, , 50F
09/01 17:59, 50F
推
09/01 18:01, , 51F
09/01 18:01, 51F
噓
09/01 18:01, , 52F
09/01 18:01, 52F
噓
09/01 18:02, , 53F
09/01 18:02, 53F
推
09/01 18:05, , 54F
09/01 18:05, 54F
噓
09/01 18:08, , 55F
09/01 18:08, 55F
噓
09/01 18:11, , 56F
09/01 18:11, 56F
→
09/01 18:12, , 57F
09/01 18:12, 57F
噓
09/01 18:12, , 58F
09/01 18:12, 58F
→
09/01 18:12, , 59F
09/01 18:12, 59F
噓
09/01 18:12, , 60F
09/01 18:12, 60F
噓
09/01 18:15, , 61F
09/01 18:15, 61F
噓
09/01 18:16, , 62F
09/01 18:16, 62F
噓
09/01 18:20, , 63F
09/01 18:20, 63F
推
09/01 18:21, , 64F
09/01 18:21, 64F
噓
09/01 18:30, , 65F
09/01 18:30, 65F
推
09/01 19:00, , 66F
09/01 19:00, 66F
噓
09/01 19:47, , 67F
09/01 19:47, 67F
推
09/01 20:14, , 68F
09/01 20:14, 68F
噓
09/01 21:50, , 69F
09/01 21:50, 69F
→
09/01 23:15, , 70F
09/01 23:15, 70F
噓
09/04 11:11, , 71F
09/04 11:11, 71F
討論串 (同標題文章)