Re: [心得] 貧戶去北富
看板Bank_Service作者cleverrocky (確定目標 衝啊)時間16年前 (2008/05/10 13:10)推噓13(13推 0噓 29→)留言42則, 17人參與討論串1/4 (看更多)
※ 引述《********(********)》之銘言:
: ※ 引述《******** (*********)》之銘言:
: : 小弟家住台北市 平常與台北富邦往來
: : 主要是仁愛路二段 和平東路一二段 等市中心分行
: : 覺得這銀行官僚氣息重(前北市銀分行更是如此 如師大路旁那家)
: : 但年輕行員在基本業務上仍然稱職
: : 日前去新店分行(七張)
: : 存放款的年輕職員好像連基本業務都不熟悉
: : 每個步驟都要問身後的前輩
: : 外匯部的人真屌 一副寧可閒著沒事
: : 也不想理辦小事的客戶(就是我啦)
: 應北富行員要求 那就還原全貌
: 小弟很不高興地問高貴的行員為什麼那麼怠忽客戶
: 得到的是冷淡的不好意思
: 結果怒極責罵行員 並摔文具表達不滿
: 幸虧某主管出面緩頰 謝謝她知道應對之道
: 但是外匯部的行員只維持冷漠的語調如一 真不知道她們平日受的訓練在哪
首先,我先還原就我認知的整件事情經過(有偏頗請指正)
一開始應是你抽了c區(一般存匯)的號碼牌
後來經c區的同仁請你至外匯部門,因他們不能辦外匯的業務
所以請你移駕至外匯部門,然你就去坐在外匯部門旁的沙發上等待
然後外匯部門的人也不察你要辦相關業務
當時外匯部門的人也不是閒著,手上在忙,耳朵也在講電話
你在旁邊等待了一下之後,就到外匯部門主動去詢問業務相關事務了
外匯部門的人有稍微致歉(不好意思之類),接著就要幫你辦理了(耳朵依然有電話)
但你就做出不理智的舉動了,拿印泥砸向電腦 發出的聲響整間分行都清楚聽得到
接著經理有出來了解狀況、緩頰 但似乎不能平息你的不滿
因此你也對經理說了些情緒性的字眼來表達不滿
=====以上就是我對整件事經過的認知=====
就這事情,我認為銀行在將你從c區轉介至外匯部門時沒交接清楚
讓你在沙發上等候,這或許是銀行方面的疏失
但應不致於讓你砸東西、罵人吧
這些舉動都會嚇到行員及一旁的客人
至於外匯部門人員的態度
若是她在嬉戲打鬧而忽略來行的客人是她的不對
但我想她手上也有許多工作不斷的在進行
而銀行也常會出現單純來吹冷氣、看報紙、雜誌的民眾
所以沒對一般坐在沙發上的客戶詢問欲辦理的事宜
因一般都是抽號碼牌,等待叫號
: : 是因為她們只想經手高利潤的業務 還是當地民眾好欺負?
: : 銀行主管雖然當面道歉並給予優惠(免手續費)來平息小弟的不滿
: : 但從頭到尾外匯部的人都是一張撲克臉 也不道歉
: : 他們在全行是最大的嗎?
: : 短視近利的勢利眼在現代社會到處有(匯豐的理專)
: : 但連基本業務都隨便的銀行 北富是我僅見的銀行
: : 這確認了版上先進先前提到的
: : 台北市和台北縣的”分行文化”大不同
: 北富新店分行真的是我看過態度最糟的銀行
: 我當時沒有用文雅的方法表達我的不滿
: 我有摔東西 罵行員
: 但是如果不這樣 你們的經理會出來嗎
: 你們應該看看別的分行待客之道
: 如果你們沒那麼高傲 我會這樣奧客嗎?
: 但我仍要謝謝這位行員願意在此回應這個問題
: 但你知道當時外匯部的態度嗎?
銀行服務方面也不全然盡善盡美
只是希望能將事實公平的被呈現出來
不過也感謝你對我們的指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.177.220
→
05/10 13:11, , 1F
05/10 13:11, 1F
→
05/10 13:13, , 2F
05/10 13:13, 2F
推
05/10 13:12, , 3F
05/10 13:12, 3F
推
05/10 13:14, , 4F
05/10 13:14, 4F
→
05/10 13:13, , 5F
05/10 13:13, 5F
→
05/10 13:16, , 6F
05/10 13:16, 6F
→
05/10 13:16, , 7F
05/10 13:16, 7F
→
05/10 15:26, , 8F
05/10 15:26, 8F
→
05/10 15:41, , 9F
05/10 15:41, 9F
→
05/10 16:50, , 10F
05/10 16:50, 10F
推
05/10 18:44, , 11F
05/10 18:44, 11F
推
05/10 19:07, , 12F
05/10 19:07, 12F
推
05/10 19:10, , 13F
05/10 19:10, 13F
推
05/10 19:10, , 14F
05/10 19:10, 14F
→
05/10 19:12, , 15F
05/10 19:12, 15F
→
05/10 19:13, , 16F
05/10 19:13, 16F
→
05/10 19:14, , 17F
05/10 19:14, 17F
→
05/10 19:15, , 18F
05/10 19:15, 18F
→
05/10 19:16, , 19F
05/10 19:16, 19F
→
05/10 19:17, , 20F
05/10 19:17, 20F
→
05/10 19:19, , 21F
05/10 19:19, 21F
→
05/10 19:20, , 22F
05/10 19:20, 22F
推
05/10 20:33, , 23F
05/10 20:33, 23F
→
05/10 20:37, , 24F
05/10 20:37, 24F
推
05/10 20:37, , 25F
05/10 20:37, 25F
→
05/10 20:38, , 26F
05/10 20:38, 26F
推
05/10 20:56, , 27F
05/10 20:56, 27F
→
05/10 21:26, , 28F
05/10 21:26, 28F
→
05/10 21:26, , 29F
05/10 21:26, 29F
推
05/10 22:54, , 30F
05/10 22:54, 30F
→
05/10 22:55, , 31F
05/10 22:55, 31F
→
05/10 22:56, , 32F
05/10 22:56, 32F
→
05/10 22:57, , 33F
05/10 22:57, 33F
→
05/10 22:57, , 34F
05/10 22:57, 34F
推
05/11 00:47, , 35F
05/11 00:47, 35F
※ 編輯: cleverrocky 來自: 118.165.170.25 (05/11 09:10)
→
05/11 09:16, , 36F
05/11 09:16, 36F
→
05/11 09:18, , 37F
05/11 09:18, 37F
※ 編輯: cleverrocky 來自: 118.165.170.25 (05/11 09:32)
推
05/11 10:43, , 38F
05/11 10:43, 38F
→
05/11 10:45, , 39F
05/11 10:45, 39F
→
05/11 10:45, , 40F
05/11 10:45, 40F
推
05/11 11:03, , 41F
05/11 11:03, 41F
→
05/11 11:05, , 42F
05/11 11:05, 42F
討論串 (同標題文章)