[寶寶] 請問怎麼跟三歲兒尬聊?
兒子從八月讀幼幼班到現在適應的還不錯。
回家笑嘻嘻的、跟老師的互動像朋友。
我們對學校還算滿安心的。
我們放學後常想跟他聊學校的事,
卻發現兒子一直在敷衍我們。
例子1:
「今天學校吃什麼」 「芭樂」 「哇你在家不吃芭樂在學校那麼棒啊」
第二天問「在學校吃什麼」「芭樂」開始覺得怪怪的。
之後每次問都是芭樂。
有試驗他說「每天都吃芭樂?」「嗯」
我也不想揭穿他說「怎麼可能」之類的。
有跟學校老師確認過,真的不是每天都吃芭樂XD
例子2:
「今天還有誰帶車子去學校玩?」「某某某」
「某某某有一起玩嗎?」「沒有」
之後只要問他這個問題他就會背出來
「某某某也帶車車、而且不一起玩」。
這件事目前還沒跟對方查證。
例子3:
「今天在學校玩什麼?」「媚油」
「在學校沒有玩球嗎?跳跳床?唱歌?」
兒子才勉強說「有」
之後每次問他都還是說「媚油」再改成「有」
但也無法查證。
兒子開口說話很晚,一歲十個月才會說爸爸媽媽。
兩歲後終於語言爆發,現在心情好的時候會講多一點。
也會出現長句子,語言發展算是正常。
但幾乎沒有聽過他說學校的事,包括前幾天有聖誕老公公,也是聽老師說的。
回去問他他什麼都不講。
我們該怎麼引導小孩多講學校的事呢?
現在是從其他爸媽那邊聽到什麼就回家問他
但他就會敷衍我們。
或者老師說什麼我也會再跟他說一次,
他也只是聽。
還能問什麼問題啊?媽媽我已經詞窮了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.109.216.172 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1703943641.A.298.html
→
12/30 21:44,
4月前
, 1F
12/30 21:44, 1F
推
12/30 21:54,
4月前
, 2F
12/30 21:54, 2F
→
12/30 21:54,
4月前
, 3F
12/30 21:54, 3F
推
12/30 21:59,
4月前
, 4F
12/30 21:59, 4F
推
12/30 22:02,
4月前
, 5F
12/30 22:02, 5F
→
12/30 22:02,
4月前
, 6F
12/30 22:02, 6F
→
12/30 22:03,
4月前
, 7F
12/30 22:03, 7F
→
12/30 22:03,
4月前
, 8F
12/30 22:03, 8F
→
12/30 22:04,
4月前
, 9F
12/30 22:04, 9F
→
12/30 22:04,
4月前
, 10F
12/30 22:04, 10F
推
12/30 22:06,
4月前
, 11F
12/30 22:06, 11F
有!有次我有唸給他聽他很開心搖頭晃腦!
推
12/30 22:10,
4月前
, 12F
12/30 22:10, 12F
→
12/30 22:10,
4月前
, 13F
12/30 22:10, 13F
→
12/30 22:10,
4月前
, 14F
12/30 22:10, 14F
→
12/30 22:10,
4月前
, 15F
12/30 22:10, 15F
→
12/30 22:10,
4月前
, 16F
12/30 22:10, 16F
→
12/30 22:11,
4月前
, 17F
12/30 22:11, 17F
→
12/30 22:11,
4月前
, 18F
12/30 22:11, 18F
推
12/30 22:15,
4月前
, 19F
12/30 22:15, 19F
→
12/30 22:15,
4月前
, 20F
12/30 22:15, 20F
→
12/30 22:15,
4月前
, 21F
12/30 22:15, 21F
→
12/30 22:16,
4月前
, 22F
12/30 22:16, 22F
→
12/30 22:16,
4月前
, 23F
12/30 22:16, 23F
我一開始沒獲得很積極的回應
其實就不太問了
大概一個月問一次
但幾個月過了發現沒有變化
在想哪裡可以更好。
我想一個月一次應該不至於很煩吧?
他看起來很開心啊、只是內容重複。
似乎不理解問題。
推
12/30 22:18,
4月前
, 24F
12/30 22:18, 24F
推
12/30 22:25,
4月前
, 25F
12/30 22:25, 25F
→
12/30 22:25,
4月前
, 26F
12/30 22:25, 26F
→
12/30 22:25,
4月前
, 27F
12/30 22:25, 27F
推
12/30 22:28,
4月前
, 28F
12/30 22:28, 28F
→
12/30 22:28,
4月前
, 29F
12/30 22:28, 29F
→
12/30 22:28,
4月前
, 30F
12/30 22:28, 30F
→
12/30 22:28,
4月前
, 31F
12/30 22:28, 31F
→
12/30 22:28,
4月前
, 32F
12/30 22:28, 32F
→
12/30 22:28,
4月前
, 33F
12/30 22:28, 33F
→
12/30 22:28,
4月前
, 34F
12/30 22:28, 34F
推
12/30 22:52,
4月前
, 35F
12/30 22:52, 35F
→
12/30 22:52,
4月前
, 36F
12/30 22:52, 36F
推
12/30 22:55,
4月前
, 37F
12/30 22:55, 37F
還有 97 則推文
還有 7 段內文
推
12/31 13:31,
4月前
, 135F
12/31 13:31, 135F
推
12/31 14:27,
4月前
, 136F
12/31 14:27, 136F
推
12/31 16:23,
4月前
, 137F
12/31 16:23, 137F
→
12/31 16:23,
4月前
, 138F
12/31 16:23, 138F
→
12/31 16:23,
4月前
, 139F
12/31 16:23, 139F
→
12/31 16:24,
4月前
, 140F
12/31 16:24, 140F
→
12/31 16:24,
4月前
, 141F
12/31 16:24, 141F
推
12/31 16:43,
4月前
, 142F
12/31 16:43, 142F
→
12/31 16:43,
4月前
, 143F
12/31 16:43, 143F
→
12/31 19:11,
4月前
, 144F
12/31 19:11, 144F
→
12/31 19:11,
4月前
, 145F
12/31 19:11, 145F
→
12/31 19:11,
4月前
, 146F
12/31 19:11, 146F
→
12/31 19:13,
4月前
, 147F
12/31 19:13, 147F
推
01/01 00:10,
1年前
, 148F
01/01 00:10, 148F
→
01/01 00:52,
1年前
, 149F
01/01 00:52, 149F
→
01/01 00:52,
1年前
, 150F
01/01 00:52, 150F
→
01/01 00:52,
1年前
, 151F
01/01 00:52, 151F
→
01/01 00:52,
1年前
, 152F
01/01 00:52, 152F
→
01/01 00:52,
1年前
, 153F
01/01 00:52, 153F
推
01/01 01:12,
1年前
, 154F
01/01 01:12, 154F
→
01/01 01:12,
1年前
, 155F
01/01 01:12, 155F
→
01/01 01:12,
1年前
, 156F
01/01 01:12, 156F
→
01/01 01:12,
1年前
, 157F
01/01 01:12, 157F
→
01/01 01:12,
1年前
, 158F
01/01 01:12, 158F
→
01/01 01:12,
1年前
, 159F
01/01 01:12, 159F
→
01/01 12:18,
1年前
, 160F
01/01 12:18, 160F
→
01/01 12:18,
1年前
, 161F
01/01 12:18, 161F
→
01/01 12:18,
1年前
, 162F
01/01 12:18, 162F
好可愛啊!媽媽我也想聽這種幼兒八卦!
推
01/01 14:10,
1年前
, 163F
01/01 14:10, 163F
→
01/01 14:10,
1年前
, 164F
01/01 14:10, 164F
→
01/01 14:11,
1年前
, 165F
01/01 14:11, 165F
→
01/01 14:11,
1年前
, 166F
01/01 14:11, 166F
哇!你還好嗎?
推
01/01 23:22,
1年前
, 167F
01/01 23:22, 167F
→
01/01 23:22,
1年前
, 168F
01/01 23:22, 168F
→
01/01 23:22,
1年前
, 169F
01/01 23:22, 169F
推
01/02 00:09,
1年前
, 170F
01/02 00:09, 170F
→
01/02 00:09,
1年前
, 171F
01/02 00:09, 171F
※ 編輯: chamber (140.109.216.172 臺灣), 01/02/2024 00:44:04
討論串 (同標題文章)