[寶寶] 有口音還會跟寶寶共讀英文繪本嗎

看板BabyMother作者 (linyu)時間2年前 (2021/11/19 16:55), 編輯推噓41(41055)
留言96則, 46人參與, 2年前最新討論串1/1
想請問大家如果講英文有口音(在可以唸出文本但有口音的情況下),還會跟孩子共讀英 文繪本嗎? a. 怕寶寶學到媽媽的口音會被笑又難糾正,還是交給老師和英語母語人士錄音比較好 b. 非英語系國家有口音是正常的,更重要的是能順暢表達想法,爸媽陪伴共讀以身作則 好奇大家的想法和實際作法~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.28.12 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1637312151.A.921.html

11/19 16:59, 2年前 , 1F
……??@@
11/19 16:59, 1F

11/19 17:02, 2年前 , 2F
如果有心想要共讀的話我覺得還是一起加入比較好,
11/19 17:02, 2F

11/19 17:02, 2年前 , 3F
口音甚麼的就別太介意了
11/19 17:02, 3F

11/19 17:06, 2年前 , 4F
英文口音有什麼好笑的?學校老師也是台灣腔啊
11/19 17:06, 4F

11/19 17:06, 2年前 , 5F
你會因為國語發音不標準而煩惱這件事嗎?
11/19 17:06, 5F

11/19 17:07, 2年前 , 6F
因為沒有照注音捲舌正確發音就不教小孩說話了?
11/19 17:07, 6F

11/19 17:08, 2年前 , 7F
我覺得年紀小的話還是我會在意,我5歲以前在國外生
11/19 17:08, 7F

11/19 17:08, 2年前 , 8F
活,接觸英文的部分都是外國幼兒園老師,家人跟我講
11/19 17:08, 8F

11/19 17:08, 2年前 , 9F
話都用中文,所以我後來一直到現在英文口語都很標準
11/19 17:08, 9F

11/19 17:08, 2年前 , 10F
沒有台灣口音,現在嫁到日本,跟老公也決定他講日文
11/19 17:08, 10F

11/19 17:08, 2年前 , 11F
我講中文,才不會都不標準
11/19 17:08, 11F

11/19 17:10, 2年前 , 12F
我兒子都聽標準英文發音,但講出來也不標準啊www,
11/19 17:10, 12F

11/19 17:10, 2年前 , 13F
喔不要說英文啦,連中文都講不清楚
11/19 17:10, 13F

11/19 17:18, 2年前 , 14F
好可愛,會不會其實是奶呆音啊XD
11/19 17:18, 14F

11/19 17:28, 2年前 , 15F
口音本來就各式各樣,不要為此自卑,願意講就最棒
11/19 17:28, 15F

11/19 17:30, 2年前 , 16F
共讀而已跟樓上a大的情況不太一樣吧!共讀的真締是
11/19 17:30, 16F

11/19 17:30, 2年前 , 17F
「一起」而不是要多麼專業呀!
11/19 17:30, 17F

11/19 17:40, 2年前 , 18F
買點讀筆有音檔那種
11/19 17:40, 18F

11/19 17:44, 2年前 , 19F
b 看看印度人有多少CEO 口音根本不重要 新加坡人跟
11/19 17:44, 19F

11/19 17:44, 2年前 , 20F
香港人有口音的也很多 在法商公司工作 法國人口音真
11/19 17:44, 20F

11/19 17:44, 2年前 , 21F
的超令人崩潰
11/19 17:44, 21F

11/19 18:51, 2年前 , 22F
以後工作口音都沒差了 更別說共讀了…
11/19 18:51, 22F

11/19 18:53, 2年前 , 23F
當然要,口音沒什麼好可恥的
11/19 18:53, 23F

11/19 19:17, 2年前 , 24F
聽到外國人說中文有口音 我只會覺得對方聽得懂 我也
11/19 19:17, 24F

11/19 19:17, 2年前 , 25F
聽得懂對方說的 那他/她真的超厲害 標準反而非常不
11/19 19:17, 25F

11/19 19:17, 2年前 , 26F
重要
11/19 19:17, 26F

11/19 19:57, 2年前 , 27F
我覺得沒關係 共讀重點是親子時光 跟培養閱讀習慣
11/19 19:57, 27F

11/19 20:03, 2年前 , 28F
bbbbb
11/19 20:03, 28F

11/19 20:13, 2年前 , 29F
在PTT問這問題,風向只會跟你說口音哪裡重要、全美
11/19 20:13, 29F

11/19 20:13, 2年前 , 30F
幼稚園沒屁用XD
11/19 20:13, 30F

11/19 20:38, 2年前 , 31F
英聽磨耳朵時間夠多就不用擔心吧。如果孩子只聽你講
11/19 20:38, 31F

11/19 20:38, 2年前 , 32F
多少會相似
11/19 20:38, 32F

11/19 20:42, 2年前 , 33F
如果發音標準但有口音是沒問題,但發音不標準我會
11/19 20:42, 33F

11/19 20:42, 2年前 , 34F
先放CD共讀,確認讀音
11/19 20:42, 34F

11/19 20:54, 2年前 , 35F
你會笑北京人說中文嗎?是有沒有這麼自卑
11/19 20:54, 35F

11/19 20:54, 2年前 , 36F
b
11/19 20:54, 36F

11/19 20:54, 2年前 , 37F
英文各國也有各自的口音啊 那他們要不要先決鬥
11/19 20:54, 37F

11/19 20:57, 2年前 , 38F
我也有跟你一樣的疑慮,因為我英文真的講不好啊,目
11/19 20:57, 38F

11/19 20:57, 2年前 , 39F
前就交給點讀筆跟老師了
11/19 20:57, 39F

11/19 20:59, 2年前 , 40F
然後我跟他讀中文繪本
11/19 20:59, 40F

11/19 21:09, 2年前 , 41F
我講中文也有台灣口音 英文更不用說 超愛共讀
11/19 21:09, 41F

11/19 21:30, 2年前 , 42F
口音其實不太需要在意,我小時候家裡都講台語華語,
11/19 21:30, 42F

11/19 21:30, 2年前 , 43F
兩歲才遇到菲律賓阿姨講腔調明顯的英語,長大沒有各
11/19 21:30, 43F

11/19 21:30, 2年前 , 44F
種奇怪的口音喔~我其實很感謝家裡從小讓我接觸各種
11/19 21:30, 44F

11/19 21:30, 2年前 , 45F
語言~
11/19 21:30, 45F

11/19 21:47, 2年前 , 46F
口音跟發音錯誤是有差別的 如果pronunciation正確
11/19 21:47, 46F

11/19 21:48, 2年前 , 47F
只是 intonation 不準確 那其實真的沒關係
11/19 21:48, 47F

11/19 21:59, 2年前 , 48F
聽到日本韓國印度泰國荷蘭法國人講英文也是各種口
11/19 21:59, 48F

11/19 21:59, 2年前 , 49F
11/19 21:59, 49F

11/19 23:02, 2年前 , 50F
我照唸耶~學校老師也有口音啊,本來也擔心這個問題
11/19 23:02, 50F

11/19 23:02, 2年前 , 51F
後來覺得不是最重要的
11/19 23:02, 51F

11/20 00:56, 2年前 , 52F
即使在美國,每個人的口音還是差很~~~多
11/20 00:56, 52F

11/20 00:56, 2年前 , 53F
台灣人太在意「標準」口音了
11/20 00:56, 53F

11/20 00:57, 2年前 , 54F
好萊塢電影的英文只是其中一種口音而已
11/20 00:57, 54F

11/20 00:57, 2年前 , 55F
我比較煩惱聽不懂埃及還有印度上司的英文
11/20 00:57, 55F

11/20 00:58, 2年前 , 56F
他們根本不覺得自己「口音」會有什麼「問題」喔
11/20 00:58, 56F

11/20 01:04, 2年前 , 57F
然後小孩幼稚園老師也每個人口音不同喔XD
11/20 01:04, 57F

11/20 01:04, 2年前 , 58F
????所以唱歌難聽的人這輩子都不要哼歌給小孩聽了?
11/20 01:04, 58F

11/20 02:08, 2年前 , 59F
我也想讓兒子英文發音標準,所以也不想自己教英文,
11/20 02:08, 59F

11/20 02:08, 2年前 , 60F
想讓他之後直接和老外學
11/20 02:08, 60F

11/20 02:12, 2年前 , 61F
腔調不是最大的問題吧,不正確的文法或錯誤的用字是
11/20 02:12, 61F

11/20 02:12, 2年前 , 62F
大雷
11/20 02:12, 62F

11/20 03:33, 2年前 , 63F
美國東西南北口音都大不相同了,真的不用想這麼多
11/20 03:33, 63F

11/20 04:25, 2年前 , 64F
照念+1,覺得孩子還小就像海綿一樣吸收能力很強,
11/20 04:25, 64F

11/20 04:25, 2年前 , 65F
他們之後學習的路上還會有很多其他資源不是只有父
11/20 04:25, 65F

11/20 04:25, 2年前 , 66F
母,所以沒擔心過口音問題
11/20 04:25, 66F

11/20 05:31, 2年前 , 67F
想一想妳自己講話口音有跟你爸媽一樣嗎? 何況只是
11/20 05:31, 67F

11/20 05:31, 2年前 , 68F
念念繪本的影響力
11/20 05:31, 68F

11/20 09:50, 2年前 , 69F
親子共讀的優勢在於語言有互動 你可以用中文念英文
11/20 09:50, 69F

11/20 09:50, 2年前 , 70F
繪本甚至完全不需要照著書本念也可以 同一本書可以
11/20 09:50, 70F

11/20 09:50, 2年前 , 71F
有不同的唸法 這點是點讀筆無法取代的
11/20 09:50, 71F

11/20 09:53, 2年前 , 72F
我們家孩子念完彩色怪獸之後讀棕熊那本會自己說鴨鴨
11/20 09:53, 72F

11/20 09:53, 2年前 , 73F
開心(黃色)小鳥生氣(紅色)
11/20 09:53, 73F

11/20 10:27, 2年前 , 74F
我不在意,口音長大可以調整
11/20 10:27, 74F

11/20 11:31, 2年前 , 75F
媽媽雖然有口音但還是開口說,也是傳遞給寶寶正向
11/20 11:31, 75F

11/20 11:31, 2年前 , 76F
思考啊!有口音還是應該跟寶寶共讀,然後給他聽發
11/20 11:31, 76F

11/20 11:31, 2年前 , 77F
音正確的音檔
11/20 11:31, 77F

11/20 11:32, 2年前 , 78F
就算中文大家也有自己的口音啊
11/20 11:32, 78F

11/20 12:04, 2年前 , 79F
英文有口音跟英文爛你覺得哪個比較嚴重XD
11/20 12:04, 79F

11/20 12:13, 2年前 , 80F
會耶,就算母語英語系的國家口音也都不同啊,重點是
11/20 12:13, 80F

11/20 12:14, 2年前 , 81F
輕重音與感那些對,不過其實像我拿英文繪本用中文看
11/20 12:14, 81F

11/20 12:15, 2年前 , 82F
圖講故事,會自己加內容配音效,小孩更喜歡,他們常
11/20 12:15, 82F

11/20 12:15, 2年前 , 83F
常叫我不要照書念 Orz
11/20 12:15, 83F

11/20 13:22, 2年前 , 84F
你去蘇格蘭會遇到懷疑對方在講英文的超重
11/20 13:22, 84F

11/20 13:22, 2年前 , 85F
口音,真的沒那麼重要啦
11/20 13:22, 85F

11/20 14:06, 2年前 , 86F
Modern Family就有一集 拉美西語唸英語的口音梗 XD
11/20 14:06, 86F

11/20 14:06, 2年前 , 87F
就算是國外也蠻多調侃口音的梗 所以就放寬心一點吧
11/20 14:06, 87F

11/20 14:54, 2年前 , 88F
b 但我會多做功課自己額外練習,特別是輕重音的部
11/20 14:54, 88F

11/20 14:54, 2年前 , 89F
分這跟地區口音不一樣喔,把它想成是你先學消化後再
11/20 14:54, 89F

11/20 14:54, 2年前 , 90F
教他這樣
11/20 14:54, 90F

11/20 19:28, 2年前 , 91F
先釐清是口音還是發音錯誤,單純是口音問題那倒無
11/20 19:28, 91F

11/20 19:28, 2年前 , 92F
所謂
11/20 19:28, 92F

11/21 03:04, 2年前 , 93F
b
11/21 03:04, 93F

11/21 04:44, 2年前 , 94F
要念三語的媽媽飄過,兒子願意共讀就只是這麼短的一
11/21 04:44, 94F

11/21 04:44, 2年前 , 95F
段時間要好好珍惜
11/21 04:44, 95F

11/21 11:29, 2年前 , 96F
b 台灣人台灣腔很正常吧
11/21 11:29, 96F
文章代碼(AID): #1XbsQNaX (BabyMother)