[寶寶] 長輩對小孩說有點難聽的話
想請問一下如果遇到長輩對小孩說難聽的話
媽媽們會怎麼委婉的回應呢
因為長輩都是半開玩笑的說
也不算是罵小孩啦
不過媽媽聽起來就很不舒服
舉例幾個我不喜歡的
一直叫小孩迪哥(豬哥)
小孩流口水時
台語:勞迪哥ㄋㄨㄚ(流豬哥口水)
小孩啊啊叫時
台語:阿里欸咖撐
還有什麼棒鼻阿,賽孤等等的
應該說就是比較粗俗的話
聽了真的是無言
我通常會回一下說
小孩子小時候就是這樣幹嘛這樣講
長輩就笑笑的說阿就是迪哥嘛哈哈
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.131.56
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1484595169.A.411.html
推
01/17 04:54, , 1F
01/17 04:54, 1F
推
01/17 05:31, , 2F
01/17 05:31, 2F
→
01/17 05:31, , 3F
01/17 05:31, 3F
推
01/17 05:43, , 4F
01/17 05:43, 4F
推
01/17 06:04, , 5F
01/17 06:04, 5F
推
01/17 06:05, , 6F
01/17 06:05, 6F
→
01/17 06:05, , 7F
01/17 06:05, 7F
推
01/17 06:26, , 8F
01/17 06:26, 8F
推
01/17 07:27, , 9F
01/17 07:27, 9F
→
01/17 07:27, , 10F
01/17 07:27, 10F
→
01/17 07:27, , 11F
01/17 07:27, 11F
推
01/17 07:39, , 12F
01/17 07:39, 12F
→
01/17 07:39, , 13F
01/17 07:39, 13F
→
01/17 07:39, , 14F
01/17 07:39, 14F
推
01/17 07:42, , 15F
01/17 07:42, 15F
→
01/17 07:51, , 16F
01/17 07:51, 16F
→
01/17 07:51, , 17F
01/17 07:51, 17F
→
01/17 07:51, , 18F
01/17 07:51, 18F
噓
01/17 08:15, , 19F
01/17 08:15, 19F
推
01/17 08:15, , 20F
01/17 08:15, 20F
噓
01/17 08:15, , 21F
01/17 08:15, 21F
→
01/17 08:15, , 22F
01/17 08:15, 22F
推
01/17 08:19, , 23F
01/17 08:19, 23F
→
01/17 08:19, , 24F
01/17 08:19, 24F
推
01/17 08:27, , 25F
01/17 08:27, 25F
推
01/17 08:33, , 26F
01/17 08:33, 26F
→
01/17 08:33, , 27F
01/17 08:33, 27F
推
01/17 08:42, , 28F
01/17 08:42, 28F
→
01/17 08:45, , 29F
01/17 08:45, 29F
→
01/17 08:45, , 30F
01/17 08:45, 30F
→
01/17 08:45, , 31F
01/17 08:45, 31F
→
01/17 08:47, , 32F
01/17 08:47, 32F
→
01/17 08:51, , 33F
01/17 08:51, 33F
推
01/17 08:53, , 34F
01/17 08:53, 34F
→
01/17 08:54, , 35F
01/17 08:54, 35F
推
01/17 08:56, , 36F
01/17 08:56, 36F
→
01/17 08:58, , 37F
01/17 08:58, 37F
→
01/17 08:58, , 38F
01/17 08:58, 38F
→
01/17 08:58, , 39F
01/17 08:58, 39F
還有 121 則推文
推
01/17 13:14, , 161F
01/17 13:14, 161F
推
01/17 13:28, , 162F
01/17 13:28, 162F
推
01/17 13:28, , 163F
01/17 13:28, 163F
推
01/17 13:33, , 164F
01/17 13:33, 164F
→
01/17 13:33, , 165F
01/17 13:33, 165F
推
01/17 13:36, , 166F
01/17 13:36, 166F
→
01/17 13:38, , 167F
01/17 13:38, 167F
推
01/17 14:05, , 168F
01/17 14:05, 168F
→
01/17 14:05, , 169F
01/17 14:05, 169F
→
01/17 14:05, , 170F
01/17 14:05, 170F
→
01/17 14:43, , 171F
01/17 14:43, 171F
→
01/17 14:44, , 172F
01/17 14:44, 172F
推
01/17 15:41, , 173F
01/17 15:41, 173F
推
01/17 15:50, , 174F
01/17 15:50, 174F
推
01/17 15:56, , 175F
01/17 15:56, 175F
推
01/17 16:23, , 176F
01/17 16:23, 176F
推
01/17 16:31, , 177F
01/17 16:31, 177F
→
01/17 16:31, , 178F
01/17 16:31, 178F
→
01/17 16:31, , 179F
01/17 16:31, 179F
推
01/17 16:33, , 180F
01/17 16:33, 180F
→
01/17 16:34, , 181F
01/17 16:34, 181F
→
01/17 17:16, , 182F
01/17 17:16, 182F
推
01/17 18:23, , 183F
01/17 18:23, 183F
推
01/17 19:28, , 184F
01/17 19:28, 184F
推
01/17 19:28, , 185F
01/17 19:28, 185F
推
01/17 19:28, , 186F
01/17 19:28, 186F
推
01/17 19:28, , 187F
01/17 19:28, 187F
推
01/17 19:42, , 188F
01/17 19:42, 188F
推
01/17 19:42, , 189F
01/17 19:42, 189F
推
01/17 20:34, , 190F
01/17 20:34, 190F
→
01/17 20:34, , 191F
01/17 20:34, 191F
推
01/17 23:27, , 192F
01/17 23:27, 192F
推
01/18 03:14, , 193F
01/18 03:14, 193F
→
01/18 03:15, , 194F
01/18 03:15, 194F
→
01/18 03:15, , 195F
01/18 03:15, 195F
推
01/18 03:19, , 196F
01/18 03:19, 196F
推
01/18 14:01, , 197F
01/18 14:01, 197F
推
01/18 14:13, , 198F
01/18 14:13, 198F
推
01/20 14:27, , 199F
01/20 14:27, 199F
→
01/20 14:28, , 200F
01/20 14:28, 200F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
寶寶
94
200