Re: [新聞] 美女主播引產保命 心痛「情何以堪」
看板BabyMother作者maroon (心愛的吸血鬼)時間7年前 (2016/06/30 15:16)推噓-75(61推 136噓 657→)留言854則, 135人參與討論串10/13 (看更多)
看到這件事和系列討論,我覺得很難過
蠻意外一面倒的是支持醫師
甚至連 babymother 版也是
我自己是臨床藥師,常接觸醫療團隊和病人
衛教和諮詢時,常會覺得病人的問題很奇怪、不符邏輯
但執業久了才知道『資訊不對等』的情況有多麼嚴重。
病人是真的不懂 (也許還花了幾個晚上查資料) 才會鼓起勇氣求助。
所以我總是要求自己:
面對病人時一定要微笑,要看著病人的眼睛聽他的困惑,
要用他聽得懂的話說明。
這些學校都有教,只是臨床上常常被忘記
但病人往往經不起我們一次『忘記』或疏忽
我們也許天天面對病人,但病人可是1~3個月才能撥空找我們一次。
所以,這件事我無法站在醫師那一邊,
因為我覺得醫師沒有好好傾聽病人的憂慮,
也沒有適當解決病人的擔心。
禾馨既然是有自費,內診做羊水檢測的障礙是甚麼呢?
(太忙、外面太多人等應該不是理由)
醫師若非常確定寶寶保不住,也應該和孕婦解釋來龍去脈
『寶寶腎不好可能導致羊水不足』 (一般孕婦應該聽不懂,網路資料也不知道對不對)
跟『孕婦漏羊水』主觀上是兩回事
為什麼不能說明一下呢?
求子和懷孕的過程中,我才真正體會當病人/求診者的滋味。
我從未跟過婦產科,所以很多東西都不懂,總是問蠢問題
(還被白眼: 你不是臨床藥師嗎,這個都不懂?)
但知道寶寶在我身體裡,就只有我一個人可以保護他們。
我遇過沒禮貌的、看診很趕的、
還有我覺得很莫名其妙的醫師 (內診時竟然問我現在做的研究是啥...關你啥事到底?)
還好現在遇到了一位很有耐性的醫師,願意讓我問到想不出問題為止。
我當然知道醫學有極限,神藥也不可能救每個人
但這都不是醫師說甚麼我們就得照單全收的託詞。
現在醫學很進步,希望降低資訊不對等,鼓勵病人參與醫療決策和自我照護
這才是減少醫病衝突和防禦性醫療的根本對策。
我猜,那位孕婦至今一定很後悔曾經那麼信任禾馨。
她沒有早一點尋求 second opinion,
除了相信禾馨的高評價和專業之外,
說不定也是被近年來一直宣導不要 doctor shopping 的現象影響。
我的老師也做台灣高診次研究
但是老實說,台灣看診時間如此短,
求診者無法獲得理想的照護、醫師無法盡力說明解釋
(我覺得禾馨除外,因為自費..真的病人太多沒時間應該限掛)
也不能怪病人不安,花錢花時間也要去找第二意見。
這原本是惡性循環的現象。
如果我是她,轉身就去醫學中心再問一遍了 orz
不要侈言這會惡化台灣高診次現象
高危險妊娠和懷孕困難的媽媽們就知道其中心酸。
如果一次就能放心,誰想挺著肚子到處跑?
最後祝所有準媽媽們孕期愉快,生產順利!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.98.111
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1467270960.A.0D2.html
→
06/30 15:20, , 1F
06/30 15:20, 1F
→
06/30 15:21, , 2F
06/30 15:21, 2F
→
06/30 15:22, , 3F
06/30 15:22, 3F
推
06/30 15:23, , 4F
06/30 15:23, 4F
→
06/30 15:23, , 5F
06/30 15:23, 5F
推
06/30 15:23, , 6F
06/30 15:23, 6F
推
06/30 15:24, , 7F
06/30 15:24, 7F
→
06/30 15:26, , 8F
06/30 15:26, 8F
→
06/30 15:27, , 9F
06/30 15:27, 9F
→
06/30 15:27, , 10F
06/30 15:27, 10F
→
06/30 15:27, , 11F
06/30 15:27, 11F
→
06/30 15:27, , 12F
06/30 15:27, 12F
→
06/30 15:27, , 13F
06/30 15:27, 13F
→
06/30 15:27, , 14F
06/30 15:27, 14F
→
06/30 15:28, , 15F
06/30 15:28, 15F
→
06/30 15:28, , 16F
06/30 15:28, 16F
→
06/30 15:28, , 17F
06/30 15:28, 17F
噓
06/30 15:28, , 18F
06/30 15:28, 18F
→
06/30 15:28, , 19F
06/30 15:28, 19F
推
06/30 15:28, , 20F
06/30 15:28, 20F
→
06/30 15:28, , 21F
06/30 15:28, 21F
→
06/30 15:28, , 22F
06/30 15:28, 22F
噓
06/30 15:29, , 23F
06/30 15:29, 23F
→
06/30 15:30, , 24F
06/30 15:30, 24F
→
06/30 15:30, , 25F
06/30 15:30, 25F
噓
06/30 15:31, , 26F
06/30 15:31, 26F
→
06/30 15:31, , 27F
06/30 15:31, 27F
→
06/30 15:33, , 28F
06/30 15:33, 28F
→
06/30 15:33, , 29F
06/30 15:33, 29F
→
06/30 15:33, , 30F
06/30 15:33, 30F
→
06/30 15:33, , 31F
06/30 15:33, 31F
→
06/30 15:33, , 32F
06/30 15:33, 32F
推
06/30 15:34, , 33F
06/30 15:34, 33F
噓
06/30 15:34, , 34F
06/30 15:34, 34F
噓
06/30 15:34, , 35F
06/30 15:34, 35F
→
06/30 15:34, , 36F
06/30 15:34, 36F
→
06/30 15:34, , 37F
06/30 15:34, 37F
噓
06/30 15:34, , 38F
06/30 15:34, 38F
→
06/30 15:34, , 39F
06/30 15:34, 39F
還有 775 則推文
還有 1 段內文
噓
07/01 06:13, , 815F
07/01 06:13, 815F
→
07/01 06:14, , 816F
07/01 06:14, 816F
噓
07/01 07:34, , 817F
07/01 07:34, 817F
噓
07/01 09:05, , 818F
07/01 09:05, 818F
→
07/01 09:05, , 819F
07/01 09:05, 819F
→
07/01 09:05, , 820F
07/01 09:05, 820F
→
07/01 09:05, , 821F
07/01 09:05, 821F
推
07/01 09:09, , 822F
07/01 09:09, 822F
→
07/01 09:09, , 823F
07/01 09:09, 823F
→
07/01 09:09, , 824F
07/01 09:09, 824F
→
07/01 09:09, , 825F
07/01 09:09, 825F
噓
07/01 09:30, , 826F
07/01 09:30, 826F
→
07/01 09:32, , 827F
07/01 09:32, 827F
→
07/01 09:32, , 828F
07/01 09:32, 828F
推
07/01 10:02, , 829F
07/01 10:02, 829F
噓
07/01 10:22, , 830F
07/01 10:22, 830F
→
07/01 10:59, , 831F
07/01 10:59, 831F
→
07/01 10:59, , 832F
07/01 10:59, 832F
→
07/01 10:59, , 833F
07/01 10:59, 833F
→
07/01 10:59, , 834F
07/01 10:59, 834F
→
07/01 11:31, , 835F
07/01 11:31, 835F
→
07/01 11:31, , 836F
07/01 11:31, 836F
→
07/01 11:32, , 837F
07/01 11:32, 837F
→
07/01 11:32, , 838F
07/01 11:32, 838F
→
07/01 11:33, , 839F
07/01 11:33, 839F
→
07/01 11:34, , 840F
07/01 11:34, 840F
噓
07/01 13:37, , 841F
07/01 13:37, 841F
→
07/01 13:39, , 842F
07/01 13:39, 842F
噓
07/01 13:55, , 843F
07/01 13:55, 843F
噓
07/01 15:44, , 844F
07/01 15:44, 844F
噓
07/01 16:16, , 845F
07/01 16:16, 845F
噓
07/01 20:22, , 846F
07/01 20:22, 846F
噓
07/01 20:45, , 847F
07/01 20:45, 847F
噓
07/01 20:48, , 848F
07/01 20:48, 848F
→
07/01 20:48, , 849F
07/01 20:48, 849F
噓
07/02 00:09, , 850F
07/02 00:09, 850F
噓
07/02 18:26, , 851F
07/02 18:26, 851F
噓
07/04 07:08, , 852F
07/04 07:08, 852F
→
07/04 07:08, , 853F
07/04 07:08, 853F
→
07/04 07:08, , 854F
07/04 07:08, 854F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 13 篇):
新聞
74
192