Re: [閒聊] 傳說中的歌劇魅影法文版

看板BROADWAY作者 (Return of The Sisko)時間18年前 (2005/12/03 23:48), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串3/11 (看更多)
※ 引述《Picard (Return of The Sisko)》之銘言: : 我的感想是,法國版的好像有刻意要找跟原版的Emmy及Gerard聲音相近的人來配唱 : 不過唱的功力好像就遜色了... : 尤其Christine在唱Think Of Me時,我覺得唱得比Emmy更無力 XD 現在發現一件奇怪的事 我看到有人說,電影的法國配唱版有兩個版本 一種是歌詞修改過的,為的是讓唱起來表情和唇部的動作跟英文比較接近 =_=|| 另一種是沒改的,就是用法文唱,這版的聽說唱得比較好 之前版上的法文版好像是屬於前者,即便我不懂法文 但Phantom這個字時真正的法文發音其實跟英文滿接近的 但如果聽之前版友提供的,在聽"The Phantom of The Opera"時會聽不到Phantom這個字 大家可以求證一下,以免買到的DVD不是想要的那種... 後者 http://rapidshare.de/files/7604960/acte1.zip.html http://rapidshare.de/files/7605541/acte2.zip.html -- "You've lost your way, Sergeant. You've lost sight of the purpose of the law. To protect its citizens, not persecute them..." Commander Adama <<Battlestar Galactica>> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.22.150

12/04 00:13, , 1F
喔喔~第二幕失效了
12/04 00:13, 1F

12/04 00:27, , 2F
我可以耶 再多試試吧
12/04 00:27, 2F

12/04 00:48, , 3F
感謝無私分享
12/04 00:48, 3F

12/04 17:19, , 4F
有下有推~感謝 Orz
12/04 17:19, 4F

12/04 21:39, , 5F
感謝分享!
12/04 21:39, 5F
文章代碼(AID): #13aRv7bp (BROADWAY)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 11 篇):
文章代碼(AID): #13aRv7bp (BROADWAY)