Re: [翻譯]334翻譯
※ 引述《starsshining (阿雄式 直覺性 文法)》之銘言:
: : 雛森:妳們都比我還要強太多了
: : 為了要讓距離縮短到飛梅能擊中妳們
: : 而我又不被發現的話
: : 我必須用鬼道將自己跟靈壓都隱藏起來
: : 才有辦法接近妳們…
: : 所以
: : 在消去自己身影的同時
: : 我在亂菊小姐的身邊
: : 先張開了鬼道的網絡
: : 不過我真的沒有想到
: : 3位居然會全部上鉤
: 其實這段我看不懂耶= =
: 有哪位大大可以幫我解釋一下嗎?
我的認知是雛森在飛梅的能力範圍內設下類似蜘蛛網的圓,
◎←類似這種感覺,
而鬼道的絲線編成陷阱後會有一絲與自己的臂章有連結。
當然他將鬼道陷阱的靈壓隱藏使對方無法察覺。
而破面黏到網上之後利用,飛梅沿著軌道的絲線點燃,
就可以將整個陷阱同時引燃達到同時攻擊的目的。
大概就像是你拿繩子沾滿汽油燃後塞到炸藥桶裡面,
在繩子的一端點燃之後會燒燒燒燒燒到炸藥,然後爆炸...
--
幹你媽的老子爆點了你知道嗎!?
幹你媽的老子爆點了你知道嗎!?
幹你媽的老子爆點了你知道嗎!? http://0rz.tw/0c3Zy
幹你媽的老子爆點了你知道嗎!? http://0rz.tw/e63Wi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.170.75
推
11/18 20:23, , 1F
11/18 20:23, 1F
討論串 (同標題文章)