Re: [翻譯]332翻譯
看板BLEACH作者jjimmy (There is something...)時間15年前 (2008/10/31 22:07)推噓11(11推 0噓 1→)留言12則, 12人參與討論串2/4 (看更多)
這一回的大前田感覺稍微恢復正常了一點,只是中途居然又破格演出了。(筆者按:
對於其它角色而言,破格演出是指表現不理想。大前田的場合,則是相反,超乎預期
演出了。)上一回沒提的是,如果大前田沒有一擊得手,搞不好會重演當年海賊王裡
頭的大鐵鎚連發場面,不過事實證明沒有就是了。總之大前田這下子扉頁也上了,再
給他加戲下去,可別告訴我連單行本封面都給他搶走了。那樣子的話,我真的要說一
句:諸君,藍染已無可用之兵!這一段居然讓大前田變mvp搶走封面就是明證!
另一方面,碎蜂的表現就真的是讓我低頭了。久保先生啊,你可不要到頭來都沒畫出
二擊即殺是什麼樣子喔?還有,如果碎蜂接下來開始脫衣服的時候,大前田接過陣羽
織時,發現重達百斤的話,我會想要說代替鳥山先生來處罰你喔!
[模擬台詞]
吉歐:哼,確實比剛才快了一點。但這種速度也不到我全開時的一半!
吼完後,發現褲腰帶滑落。
吉歐:到....到底是什麼時候?
碎蜂:剛剛在你頭上打瞌睡時順手拉掉的。附帶一提,(貼上海苔眉毛)你只剩下五
秒鐘的生命!
吉歐:說什麼傻話.....嗶嗶崩崩 全身炸裂
大前田:這個梗未免太古老了吧?
碎蜂:大前田,不要以為你最近很活躍,就可以吐我嘈?你要不要也試試看啊?我相
信你的身體可比肥龍(紅心),一定奈得住我的攻擊的。
--
<偉哉,前五番隊隊長 藍染>
虛夜宮破釜沈舟,空座町背水一戰。
究竟是窮途末路的困獸之鬥,還是大展鴻圖的霸業曙光,尚是未知數。
十刃已折其五,能夠拿來替補這五個的還多得是,只是都不怎麼樣。
前四刃不必為敗北的十刃背書,但也請好好努力!
只是某位可能是首刃的老伯,你到底行不行?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.119.235
推
10/31 22:37, , 1F
10/31 22:37, 1F
推
10/31 22:51, , 2F
10/31 22:51, 2F
推
10/31 22:55, , 3F
10/31 22:55, 3F
推
10/31 22:59, , 4F
10/31 22:59, 4F
推
10/31 23:36, , 5F
10/31 23:36, 5F
推
11/01 00:43, , 6F
11/01 00:43, 6F
推
11/01 00:51, , 7F
11/01 00:51, 7F
推
11/01 07:18, , 8F
11/01 07:18, 8F
推
11/01 09:16, , 9F
11/01 09:16, 9F
→
11/01 10:28, , 10F
11/01 10:28, 10F
推
11/01 12:54, , 11F
11/01 12:54, 11F
推
11/02 20:32, , 12F
11/02 20:32, 12F
討論串 (同標題文章)