Re: [翻譯]263翻譯
※ 引述《jjimmy (發p幣了)》之銘言:
: 嗯,先貼一下舊文分析
: :目前普遍的說法,大概分為三種。
: :一是就是海燕。
: :二是當年那隻跟海燕合體的虛,在合體後化學作用下,殘留物化成的副產品。
: :三是用當年其實沒被破解的GF技倆,偷讀露琪雅的心化身而成。
總覺得他就是海燕
而且一開始海燕就是藍染的臥底
(或者是和虛結合之後變成壞人 但兩者意識共存)
要不然不會一次有兩個對話框出來
不過這樣子想...可能可以聯想到前面有板友提的
浮竹臥底論...好像又可以連結起來 冏
--
Daily_Weekly_Monthly_Yearly
手機。美食。名模。時尚。fashion Taipei
http://www.wretch.cc/blog/denish
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.237.108
→
02/17 13:23, , 1F
02/17 13:23, 1F
推
02/17 13:41, , 2F
02/17 13:41, 2F
推
02/17 15:09, , 3F
02/17 15:09, 3F
→
02/17 15:22, , 4F
02/17 15:22, 4F
→
02/17 17:40, , 5F
02/17 17:40, 5F
推
02/18 14:22, , 6F
02/18 14:22, 6F
推
02/22 00:11, , 7F
02/22 00:11, 7F
討論串 (同標題文章)