Re: [請益] 道歉啟事置底
1,我覺得沒有在事件發生的第一時間跟大家解釋發生什麼事情是你的疏失
畢竟全班的人開始咳嗽是一件很嚴重的事情
你沒有當場說明狀況(甚至在走廊上你們小組的成員都選擇沉默以對)
(聽到有人質疑整件事的經過你們並沒有出面解釋直到有人質問你們)
絕對絕對是很。不。應。該。的疏失
在BBS上貼文毋寧是一個一廂情願但是對造成的混亂沒有任何幫助的行為
2.並不是成份沒有永久性傷害就可以沒關係的
不該做的事情還是不應該
即使你知道是如此還是不應該
3.使用"草民"和"~~"這樣的詞語並不代表或突顯你的誠意
(甚至是說,從事情發生開始我就沒有感受到你想要解釋以及認錯的決心)
我以個人身份希望你可以在研究法課堂上對全班公開道歉
4.請停止購買這種防狼噴霧
請問他有什麼效果?讓自己一邊咳嗽一邊被強姦?
請停止使用這種害人又害己的物品
--
蠢婦~~~~~~~~
※ 引述《YellowPirate (我不要變成熊熊)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 B91305XXX 看板]
: 作者: YellowPirate (我不要變成熊熊) 看板: B91305XXX
: 標題: [請益] 道歉啟事
: 時間: Fri Mar 30 16:29:53 2007
: 各位社會系的同學大家好
: 草民有幸修習貴系今年開的社會學研究方法,
: 有參與今天下午(3月30號)1點到3點的討論課,
: 在大約3點10點左右,教室有嗆鼻的異味傳出,那是我噴的防狼噴霧…..。
: 對不起~~~
: 在這裡鄭重跟大家道歉,
: 那是我和同學在討論完報告之後,
: 一時好奇心
: 拿防狼噴霧出來給朋友看,
: 因為我從來沒用過,所以不知道噴了會怎樣。(因為是最近媽媽給的)
: 想說玩玩看,所以朝旁邊沒有人的角落噴了一下。(對不起我相當蠢)
: 結果整個味道蔓延開來,真的相當抱歉。
: 因為從來都沒用過,我完全不知道會變成這樣。
: 當下大家也就跑出教室,我想要當面跟大家道歉也來不及(當時我自己也在咳)
: 草民真的一次都沒用過,完全不知道會這樣。
: 小的再也不敢亂噴了,再也不敢了~
: 防狼噴物的成份如下:
: 一般用做防身用途的胡椒噴霧,俗稱防狼噴霧,噴劑成份為辣椒精及芥子精的混合液,無
: 毒非易燃性加壓氣體,連續噴射約5~10秒,有效射程約2~3公尺,間接使用約可噴射20次
: 以上。
: 噴霧會造成歹徒嚴重感官傷害,如噴嚏、流眼淚、喉嚨嗆、皮膚刺痛等,約50分鐘後即可
: 恢復;遇到緊急狀況,噴霧防身器對準歹徒的臉部用下,瞬間即噴出辣椒氣體,使歹徒受
: 到嚴重的感官傷害,而暫時失去侵害能力,效果非常顯著。
: (以上摘自商品成份,我有跟化學系的同學求證過)
: 因為裡面有辣椒,又是從高壓狀態瞬間到低壓,在噴出之後,瀰漫性很強,所以才會造成
: 大家的不舒服。絕對沒有毒,絕對沒有毒~~~沒有毒
: 真的相當抱歉
: 我瞭解說不知道不能當作理由,
: 我真的相當對不起當時在教室的所有同學和助教,
: 我對不起你們~~對不起大家
: 絕對沒有下次了,絕對不是故意的啦~~~~~~~~~~
: 對不起~~~~~~~
: 當時我真的只是開玩笑噴一下
: 我真的不知道會這麼嚴重
: 真的對不起
: 草民下次不敢了,不敢了,不敢了
: 如果有同學真的很不開心,我請你喝五十嵐道歉可以嗎?
: 不然你要拿噴霧噴我臉上也是ok的啦><
: 下次上課我會公開跟大家道歉的,真的相當抱歉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.27.37
※ 編輯: hankblue 來自: 218.160.27.37 (03/31 03:43)
推
03/31 04:25, , 1F
03/31 04:25, 1F
→
03/31 04:26, , 2F
03/31 04:26, 2F
推
03/31 04:34, , 3F
03/31 04:34, 3F
推
03/31 10:45, , 4F
03/31 10:45, 4F
推
03/31 15:08, , 5F
03/31 15:08, 5F
→
03/31 15:09, , 6F
03/31 15:09, 6F
推
03/31 18:08, , 7F
03/31 18:08, 7F
推
03/31 18:08, , 8F
03/31 18:08, 8F
→
03/31 18:11, , 9F
03/31 18:11, 9F
推
03/31 20:17, , 10F
03/31 20:17, 10F
推
03/31 20:54, , 11F
03/31 20:54, 11F
→
03/31 20:54, , 12F
03/31 20:54, 12F
→
03/31 20:55, , 13F
03/31 20:55, 13F
→
03/31 20:56, , 14F
03/31 20:56, 14F
→
03/31 20:56, , 15F
03/31 20:56, 15F
→
03/31 20:56, , 16F
03/31 20:56, 16F
→
03/31 20:57, , 17F
03/31 20:57, 17F
→
03/31 20:58, , 18F
03/31 20:58, 18F
→
03/31 20:58, , 19F
03/31 20:58, 19F
→
03/31 20:59, , 20F
03/31 20:59, 20F
→
03/31 21:01, , 21F
03/31 21:01, 21F
推
03/31 23:54, , 22F
03/31 23:54, 22F
推
04/01 01:37, , 23F
04/01 01:37, 23F
→
04/01 01:38, , 24F
04/01 01:38, 24F
→
04/01 01:38, , 25F
04/01 01:38, 25F
推
04/01 02:04, , 26F
04/01 02:04, 26F
→
04/01 02:04, , 27F
04/01 02:04, 27F
→
04/01 02:04, , 28F
04/01 02:04, 28F
→
04/01 02:04, , 29F
04/01 02:04, 29F
→
04/01 02:04, , 30F
04/01 02:04, 30F
推
04/01 02:07, , 31F
04/01 02:07, 31F
→
04/01 02:08, , 32F
04/01 02:08, 32F
推
04/01 02:10, , 33F
04/01 02:10, 33F
推
04/01 02:12, , 34F
04/01 02:12, 34F
推
04/03 21:58, , 35F
04/03 21:58, 35F
討論串 (同標題文章)