Re: [閒聊] 不應住色生心
以下是在某處於5月初我的murmur,其實我的部分還蠻廢的......= =
精華的部分其實是球媽的回文。XD
但我就先貼我的部分拋磚引玉,球媽的部分等她貼。XDDD
不知道為什麼,我越來越對「功能性使用」芳香療法的這件事,
開始有罪惡感......
這個是用來抒壓的,那個滴幾滴是用來驅蟲,某精油拿來殺菌很有用。
這段日子,我在看或談或使用這些時,會有越來越深的罪惡感。
甚而,看到文章裡是用這樣的方式談著芳香產物,我會想要跳過不看,
就很像看到社會上一些很難令人忍受的社會事件一樣。
我覺得這些都是植物的精魄,
若不要說得這麼形而上,說是植物的精粹或精華也好。
這麼功能性的使用,而沒有深刻的去體會他們的心情或靈魂,
我會覺得自己好像在使用著驅役著他們,感覺自己跟個無良的法師沒兩樣。
貼個符咒,就讓本來有靈魂的人變成無意識的傀儡,
直到用盡了力氣都不知道自己在哪裡。
但是雖然我心情上改變了,現階段我也沒辦法去讀懂他們,或感受到他們,
甚而連香味都不見得能分辨......更不用說非常淋漓盡致的讓他們充分發揮。
而且我還常幹蠢事......
我覺得很對不起手邊的精油與純露。我不知道該拿這樣的心情怎麼辦。
甚而有點沮喪到想放棄的感覺,可是我又禁不住的想要去親近。
我真的不知道該怎麼辦......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.112.34
→
09/16 16:25, , 1F
09/16 16:25, 1F
→
09/16 16:32, , 2F
09/16 16:32, 2F
推
09/16 18:23, , 3F
09/16 18:23, 3F
→
09/16 18:24, , 4F
09/16 18:24, 4F
→
09/16 18:24, , 5F
09/16 18:24, 5F
推
09/16 19:13, , 6F
09/16 19:13, 6F
→
09/16 19:13, , 7F
09/16 19:13, 7F
推
09/16 19:17, , 8F
09/16 19:17, 8F
→
09/16 19:17, , 9F
09/16 19:17, 9F
→
09/16 19:18, , 10F
09/16 19:18, 10F
→
09/16 19:18, , 11F
09/16 19:18, 11F
→
09/16 19:19, , 12F
09/16 19:19, 12F
→
09/16 19:19, , 13F
09/16 19:19, 13F
→
09/16 19:20, , 14F
09/16 19:20, 14F
→
09/16 19:21, , 15F
09/16 19:21, 15F
推
09/16 19:21, , 16F
09/16 19:21, 16F
→
09/16 19:22, , 17F
09/16 19:22, 17F
→
09/16 19:22, , 18F
09/16 19:22, 18F
沒有什麼歷程啦,就是個mur而已......orz
我只是覺得以身心靈全方為為主的芳療不應該只作為藥物來使用,
這就跟西方醫療沒什麼兩樣了。
但是若要做到這點,那懂得與感受的東西,又要非常深入與全面才行。
包括精油理論,科屬,化學類別,植物的生命歷程以及帶來的生命力,
還有一些幽微難明純粹給人的感覺,甚而調油者當下的心念。
(因為一位老師的一句話,我跟老公前幾天一起好玩的試過,
一樣的配方,但不同的人調出來,味道跟感覺就是不一樣。
把兩瓶油亂混還是可以知道哪瓶是他滴入的哪瓶是我調的)
所以我當時很沮喪啊。:p
但現在就好了,因為想想我幹嘛為這種事情沮喪咧?沒道理。
因為我是為自己的淺薄沮喪啊,但我的淺薄是應該的啊,
畢竟也接觸沒多久,若不當的期待現在的自己就不淺薄,那才是一種自大。
就繼續有興趣繼續有經驗繼續唸書就好囉。:)
※ 編輯: brillante 來自: 122.126.112.34 (09/16 19:40)
推
09/16 19:50, , 19F
09/16 19:50, 19F
→
09/16 19:51, , 20F
09/16 19:51, 20F
→
09/16 19:53, , 21F
09/16 19:53, 21F
→
09/16 19:54, , 22F
09/16 19:54, 22F
→
09/16 19:54, , 23F
09/16 19:54, 23F
→
09/16 19:59, , 24F
09/16 19:59, 24F
→
09/16 19:59, , 25F
09/16 19:59, 25F
推
09/16 20:12, , 26F
09/16 20:12, 26F
推
09/16 20:35, , 27F
09/16 20:35, 27F
→
09/16 21:15, , 28F
09/16 21:15, 28F
推
09/16 21:26, , 29F
09/16 21:26, 29F
→
09/16 21:42, , 30F
09/16 21:42, 30F
→
09/16 21:42, , 31F
09/16 21:42, 31F
推
09/16 23:37, , 32F
09/16 23:37, 32F
→
09/16 23:38, , 33F
09/16 23:38, 33F
→
09/16 23:39, , 34F
09/16 23:39, 34F
→
09/16 23:55, , 35F
09/16 23:55, 35F
→
09/16 23:55, , 36F
09/16 23:55, 36F
推
09/17 18:42, , 37F
09/17 18:42, 37F
→
09/17 18:42, , 38F
09/17 18:42, 38F
→
09/17 18:44, , 39F
09/17 18:44, 39F
推
09/18 15:23, , 40F
09/18 15:23, 40F
→
09/18 20:15, , 41F
09/18 20:15, 41F
討論串 (同標題文章)