Re: [問題] 問以下幾句話的日文<(_ _)>

看板ArakawaCow作者 (沒有怎麼辦)時間18年前 (2006/08/15 15:23), 編輯推噓1(103)
留言4則, 4人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《yumeko (未來?)》之銘言: : ※ 引述《distantstar (看我賞你個痛快XD )》之銘言: : : 人沒有犧牲的話就什麼也得不到,為了得到什麼就必須有所犧牲 : : (恩...就是某大的簽名檔) : 人は何かの犧牲なしに 何も得ることはできない : (日文漢字的"犧"右半是"義" 也跟中文寫法不同) : 何かを得る為には 同等の代價が必要になる : (ひとはなにかのぎせいなしに : なにもえることはできない : なにかをえるためには : どうとうのだいかが ひつようになる) 能否再請教一下 卡通接著的兩句 翻成日文 「那就是鍊金術的等價交換原則」 「那時我們堅信那就是世界的真實」 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.138.142

08/15 15:33, , 1F
精華區有
08/15 15:33, 1F

08/15 15:50, , 2F
找到了 感謝
08/15 15:50, 2F

08/17 11:11, , 3F
請問怎麼走阿??
08/17 11:11, 3F

08/21 00:06, , 4F
z→17→1
08/21 00:06, 4F
文章代碼(AID): #14uNP_LM (ArakawaCow)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14uNP_LM (ArakawaCow)