Re: [請益] 關於吸血鬼的名稱.
哎呀,又是乾了很久。
話說我們這邊有兩三個熱愛 Anne Rice 的朋友對翻譯這套書很有興趣,
目前也已經開始動工,雖然進度不多。 :P
想請教一下,目前中譯本出到哪裡了?
因為畢竟算是有點大的工程,
因此想知道從哪一本開始比較妥當。
還是要從第一本開始?畢竟時報的那幾本幾乎已經從市面上消失了。
這種時候無法避免的當然還有私下翻譯時版權上的問題,
雖然可以低調處理……
(還有這個名字的統一性,很為難哪。
需要跟之前時報的版本劃一嗎,還是按照自己的喜好/正確的念法翻呢 XD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.27.121
※ 編輯: wastelander 來自: 61.59.27.121 (08/19 00:13)
推
08/19 00:32, , 1F
08/19 00:32, 1F
→
08/19 00:32, , 2F
08/19 00:32, 2F
→
08/19 00:33, , 3F
08/19 00:33, 3F
→
08/19 00:33, , 4F
08/19 00:33, 4F
→
08/19 01:25, , 5F
08/19 01:25, 5F
推
01/12 00:38, , 6F
01/12 00:38, 6F
討論串 (同標題文章)