Re: 耶穌的兄弟
: 現在說說題外話 耶穌英文是Jesus
: 我從很久以前就覺得很怪 為啥Jesus會翻成耶穌
: 通常英文名字都是直接翻
: 應該翻成"吉瑟斯"等等之類的才對阿
: 後來看到節目說那時代用的是一種叫"阿米拉文"的語言
: 原文唸法就是"耶穌"
: 終於........解決多年來的疑惑了
在德文和拉丁文中的發音就和中文的「耶穌」很像啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.74.111
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 10 之 21 篇):