[徵男] 要try try看嗎消失
Hello
又到開學季了
教授團隊meeting都一定要中英夾雜
所以最近需要get used to it
請allow me練習一下
關於我
人在Tainan
實歲26 155/58
就是個可以平天下的胖子
這可不是性別對了就可以的程度喔
想約的真的可以turn left了
工作一段時間後重回研究所
Loading沒有比較少但能運用的時間變多了
希望能趁機找回quality of life
結果因為不喜歡拋頭露面
Hobbies又都是在家能完成的活動
(不知不覺就追完了Game of Thrones)
導致目前daily routine單純的可怕
前同事說最好的改變動力是戀愛
!!! What is that?能吃嗎?
但她忙於曖昧叫我自己找答案
或許trial and error後能得到know how
於是我就來了
我的personality比較保守
對還不熟的人講話會very carefully
所以可能無法進展很快
但若有幸進到會約出去的階段
可以不用worry接送與花費
有自備2/4輪
而且即使是吃老本的full time學生
先餓幾個禮拜好一點的還是吃得起der
我對一段關係的imagination
是它能使雙方都成長為更好的人
So關於你
除了不菸不偷不搶不賭不嫖外
好像也無法提出other具體的conditions
好啦既然I don't have前男友這種東西
就加個不能有令你心癢難耐的ex吧
若是這樣實在很難有所依據
那就是最近想把認真的英文學好
(才不是這種咪聽要用的talking方式)
如果你也剛好有這個共同目標
或是English根本已經爐火純青了都很好喔
If看到這裡你還能忍受
搞不好你也能忍受本人呢
要不要試試send個中英夾雜的信來呢?
Professor說講話全中文不夠專業欸
Anyway
敬祝大家meeting的英文都能越用越好
Thank you very much
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.138.70
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AllTogether/M.1506351821.A.9A8.html
→
09/25 23:06, , 1F
09/25 23:06, 1F
推
09/25 23:07, , 2F
09/25 23:07, 2F
→
09/25 23:08, , 3F
09/25 23:08, 3F
推
09/25 23:08, , 4F
09/25 23:08, 4F
→
09/25 23:08, , 5F
09/25 23:08, 5F
→
09/25 23:08, , 6F
09/25 23:08, 6F
→
09/25 23:08, , 7F
09/25 23:08, 7F
推
09/25 23:09, , 8F
09/25 23:09, 8F
推
09/25 23:09, , 9F
09/25 23:09, 9F
噓
09/25 23:09, , 10F
09/25 23:09, 10F
推
09/25 23:09, , 11F
09/25 23:09, 11F
推
09/25 23:09, , 12F
09/25 23:09, 12F
推
09/25 23:09, , 13F
09/25 23:09, 13F
推
09/25 23:10, , 14F
09/25 23:10, 14F
推
09/25 23:13, , 15F
09/25 23:13, 15F
我也常常跟大家有一樣的反應!!
看到這裡真是辛苦你們了
※ 編輯: psychede (182.234.138.70), 09/25/2017 23:15:38
推
09/25 23:14, , 16F
09/25 23:14, 16F
→
09/25 23:16, , 17F
09/25 23:16, 17F
→
09/25 23:17, , 18F
09/25 23:17, 18F
推
09/25 23:18, , 19F
09/25 23:18, 19F
推
09/25 23:19, , 20F
09/25 23:19, 20F
→
09/25 23:23, , 21F
09/25 23:23, 21F
→
09/25 23:24, , 22F
09/25 23:24, 22F
推
09/25 23:25, , 23F
09/25 23:25, 23F
謝謝大家介紹這位前輩
查過之後由衷感到我還有很多地方需要學習的
推
09/25 23:26, , 24F
09/25 23:26, 24F
推
09/25 23:27, , 25F
09/25 23:27, 25F
→
09/25 23:28, , 26F
09/25 23:28, 26F
→
09/25 23:29, , 27F
09/25 23:29, 27F
→
09/25 23:30, , 28F
09/25 23:30, 28F
噓
09/25 23:31, , 29F
09/25 23:31, 29F
推
09/25 23:32, , 30F
09/25 23:32, 30F
→
09/25 23:33, , 31F
09/25 23:33, 31F
推
09/25 23:36, , 32F
09/25 23:36, 32F
→
09/25 23:37, , 33F
09/25 23:37, 33F
→
09/25 23:39, , 34F
09/25 23:39, 34F
→
09/25 23:41, , 35F
09/25 23:41, 35F
我可以直接跟您學英文嗎
※ 編輯: psychede (182.234.138.70), 09/25/2017 23:42:14
→
09/25 23:43, , 36F
09/25 23:43, 36F
推
09/25 23:45, , 37F
09/25 23:45, 37F
推
09/25 23:45, , 38F
09/25 23:45, 38F
推
09/25 23:51, , 39F
09/25 23:51, 39F
→
09/25 23:52, , 40F
09/25 23:52, 40F
這對他們應該很有難度欸
→
09/25 23:59, , 41F
09/25 23:59, 41F
該不會你也有這等遭遇!
※ 編輯: psychede (182.234.138.70), 09/26/2017 00:03:44
→
09/26 00:03, , 42F
09/26 00:03, 42F
→
09/26 00:04, , 43F
09/26 00:04, 43F
推
09/26 00:06, , 44F
09/26 00:06, 44F
推
09/26 00:10, , 45F
09/26 00:10, 45F
推
09/26 00:11, , 46F
09/26 00:11, 46F
推
09/26 00:17, , 47F
09/26 00:17, 47F
推
09/26 00:38, , 48F
09/26 00:38, 48F
推
09/26 00:42, , 49F
09/26 00:42, 49F
→
09/26 00:50, , 50F
09/26 00:50, 50F
推
09/26 00:57, , 51F
09/26 00:57, 51F
推
09/26 00:58, , 52F
09/26 00:58, 52F
→
09/26 02:11, , 53F
09/26 02:11, 53F
→
09/26 02:49, , 54F
09/26 02:49, 54F
→
09/26 03:41, , 55F
09/26 03:41, 55F
推
09/26 04:20, , 56F
09/26 04:20, 56F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
徵男
27
56