Re: [問題] 這個板是不是安達充日文教室板
※ 引述《finetea ()》之銘言:
: 對不起。問這個問題會有點破壞板的和諧。
: 不過,我發現板上大多數被M的文章,都只是短短幾句日文翻中文的對話翻譯。
: 很多板友認真發表的不錯心得,都不會被M。
: 這是因為這個板是安達充日文教室板嗎?
覺得用推文不太能清楚表達
用回文好了
M起來基本上只是不會消失而已
沒什麼特別的意義
而把台詞錯誤校正本來就應該一直保存下去
讓以後看這些漫畫的人可以查到校正的資料
不用一直重複貼
至於心得,這是種個人感想
見仁見智的東西
不一定需要保存吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.103.79
推
05/28 17:33, , 1F
05/28 17:33, 1F
→
05/28 17:33, , 2F
05/28 17:33, 2F
推
05/28 19:04, , 3F
05/28 19:04, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):