[分享] Q版H2字幕 第五集第二版(五載點)

看板Adachi作者 (☆長瀨實夕大好き☆)時間19年前 (2005/02/12 05:40), 編輯推噓38(3809)
留言47則, 37人參與, 最新討論串1/7 (看更多)
終於完成了 譯者:QUIBECK 時間軸:ssagit [Q&S]H2-5-2字幕 SRT檔 (修改無安打比賽及一些細微地方) http://tinyurl.com/4yvgp http://tinyurl.com/5ypom http://tinyurl.com/6jrpw http://tinyurl.com/4ctjd http://tinyurl.com/7ye7g 有下有推 歡迎 分流 修改 -- 很久沒有感覺到夏天的香氣了。 海潮的香、遠處的氣笛、 女孩子肌膚的觸覺、潤絲精的檸檬香、 黃昏的風、淡淡的希望、夏天的夢……。 ─村上春樹 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.13.5

218.167.167.235 02/12, , 1F
感謝!! 早起的鳥兒有蟲吃啦~~
218.167.167.235 02/12, 1F

219.84.77.162 02/12, , 2F
真是感謝Q大的趕工製作,又可以看新一集的啦!!
219.84.77.162 02/12, 2F

219.84.77.162 02/12, , 3F
你是早起的鳥兒,我是還沒睡的鳥兒 =.=||
219.84.77.162 02/12, 3F

218.160.53.231 02/12, , 4F
>__< 感動
218.160.53.231 02/12, 4F

218.160.53.231 02/12, , 5F
推推推 ^^
218.160.53.231 02/12, 5F

218.160.53.231 02/12, , 6F
first kiss 多一個z 介意的舊改一下囉
218.160.53.231 02/12, 6F

211.74.103.155 02/12, , 7F
推一個
211.74.103.155 02/12, 7F

220.134.102.250 02/12, , 8F
感謝Q大,起床第一件時就是來看看字幕出來了沒有^^|
220.134.102.250 02/12, 8F

220.134.102.250 02/12, , 9F
熬夜趕工辛苦了~大感謝 <(_ _)>
220.134.102.250 02/12, 9F

203.73.141.64 02/12, , 10F
早起的鳥兒有蟲吃 ^^
203.73.141.64 02/12, 10F

219.80.128.197 02/12, , 11F
謝謝Q大 ^^
219.80.128.197 02/12, 11F

220.130.204.142 02/12, , 12F
太感謝了..Q大辛苦了
220.130.204.142 02/12, 12F

218.163.159.42 02/12, , 13F
感謝!!辛苦了:)
218.163.159.42 02/12, 13F

61.222.57.93 02/12, , 14F
Q大辛苦了
61.222.57.93 02/12, 14F

203.73.156.182 02/12, , 15F
Q大辛苦了
203.73.156.182 02/12, 15F

220.130.149.116 02/12, , 16F
Thanks very much!!!!!
220.130.149.116 02/12, 16F

61.223.137.133 02/12, , 17F
跪拜..Q大太偉大了!
61.223.137.133 02/12, 17F

220.132.41.177 02/12, , 18F
感謝QUIBECK和ssagit!
220.132.41.177 02/12, 18F

220.135.192.240 02/12, , 19F
謝謝Q大~~ 辛苦了 ^^
220.135.192.240 02/12, 19F

61.228.30.157 02/12, , 20F
Q大比國父還偉大呀~~~(拍馬屁) XDD
61.228.30.157 02/12, 20F

218.165.110.185 02/12, , 21F
Q大是不懂日文的救星阿~~~
218.165.110.185 02/12, 21F

220.137.197.146 02/12, , 22F
No Hit No Run是無安打無失分,俗稱「無安打比賽」
220.137.197.146 02/12, 22F

220.137.197.146 02/12, , 23F
翻成無上壘不正確,因為有四死球、失誤也算no-no
220.137.197.146 02/12, 23F

61.228.30.157 02/12, , 24F
大然也曾經翻錯呢,昨天重看漫畫的發現
61.228.30.157 02/12, 24F

220.137.197.146 02/12, , 25F
沒人上壘的情況是「完全比賽」,Perfect Game
220.137.197.146 02/12, 25F

61.228.30.157 02/12, , 26F
大然把No Run 翻成無跑者XD
61.228.30.157 02/12, 26F

61.229.211.139 02/12, , 27F
大推!!!感謝
61.229.211.139 02/12, 27F
※ 編輯: QUIBECK 來自: 220.135.13.5 (02/12 11:49)

140.116.142.135 02/12, , 28F
感謝Q大和ssagit
140.116.142.135 02/12, 28F

61.59.133.200 02/12, , 29F
<(_ _)>
61.59.133.200 02/12, 29F

218.171.54.7 02/12, , 30F
辛苦了!!!大推
218.171.54.7 02/12, 30F

218.184.93.234 02/12, , 31F
Q大辛苦了…感謝您
218.184.93.234 02/12, 31F

218.168.180.11 02/12, , 32F
辛苦拉 Q大
218.168.180.11 02/12, 32F

59.104.47.196 02/12, , 33F
Q大辛苦了^^"
59.104.47.196 02/12, 33F

203.70.76.137 02/12, , 34F
真的感謝Q大 過年還沒休假加班 辛苦了
203.70.76.137 02/12, 34F

218.163.163.77 02/12, , 35F
太感謝了 謝謝
218.163.163.77 02/12, 35F

203.73.164.91 02/12, , 36F
Q大,你好棒!
203.73.164.91 02/12, 36F

218.175.165.253 02/12, , 37F
P謝Q大呀 感謝感謝!!
218.175.165.253 02/12, 37F

60.248.34.82 02/12, , 38F
Q大辛苦了…感謝您
60.248.34.82 02/12, 38F

220.130.204.142 02/12, , 39F
修改版耶 再次感謝..辛苦了
220.130.204.142 02/12, 39F

61.62.178.186 02/12, , 40F
Incorrect link @_@
61.62.178.186 02/12, 40F

220.135.13.5 02/12, , 41F
02/12PM09:42 測試 連接正常 :)
220.135.13.5 02/12, 41F

219.68.203.163 02/12, , 42F
感謝
219.68.203.163 02/12, 42F

218.165.146.82 02/12, , 43F
有下有推
218.165.146.82 02/12, 43F

218.166.103.215 02/12, , 44F
新年快樂~ 感謝了 <(_ _)>
218.166.103.215 02/12, 44F

218.166.50.74 02/13, , 45F
感恩Q大~~~~~~~~~~~~ ^O^
218.166.50.74 02/13, 45F

61.62.178.186 02/13, , 46F
感恩
61.62.178.186 02/13, 46F

218.184.144.242 03/05, , 47F
感謝感謝,謝謝你的辛苦分享!!
218.184.144.242 03/05, 47F
文章代碼(AID): #123IPRd1 (Adachi)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 7 篇):
文章代碼(AID): #123IPRd1 (Adachi)