[檢舉] raio 檢舉 malosing (2017/06/05-2)

看板AboutBoards作者 (歸藏易)時間8年前 (2017/06/05 01:07), 8年前編輯推噓-6(410152)
留言166則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
群組長您好, 使用者 malosing 在文章 #1OzkbCoG (AboutBoards) 有以下推文:

04/19 15:40,
嗯。好的。您可以停止跟在下對話。在下接下來只發表自己的
04/19 15:40

04/19 15:40,
看法。在下的看法中。w大屬於就事論事的一個個體。雖然力量
04/19 15:40

04/19 15:40,
不大,影響力不深,但仍然很熱心仗義直言。有赤子之心。也
04/19 15:40

04/19 15:40,
不會故意挖苦別人,就算他有想保護的(道)。這就是在下這幾
04/19 15:40

04/19 15:40,
天的觀察啊。
04/19 15:40

04/19 15:42,
我觀察到的倒是貴方相當的理所當然
04/19 15:42

04/19 15:42,
覺得我會了解別人個性這種事真是太神奇了
04/19 15:42

04/19 15:43,
在下在各客板交手過的也不只幾百人,幾百人的個性我通通都
04/19 15:43

04/19 15:43,
要了解,哪有那麼多時間?
04/19 15:43

04/19 15:44,
真要就事論事的話不會雜著個人推測把申訴搞成這一長串我說
04/19 15:44

04/19 15:45,
反正有程序有規定,還要不要照規定來我也講到膩了
04/19 15:45

04/19 15:45,
場面自己做出來的,各自為政吧。
04/19 15:45

04/19 15:45,
欸。算了。偏離主題了。群組長公告了。應該也不會想收回。
04/19 15:45

04/19 15:46,
就這樣吧。
04/19 15:46

大貓 你應該覺得很有趣XD
其發言乃經由與BigCat對話, 引導出 [BigCat應該要覺得raio的推文很有趣] 的意涵,藉以挖苦raio, 涉及對raio人身攻擊之嫌, 其中攻擊的點除了[大貓 你應該覺得很有趣]之外,尚有[XD]嘲笑的表情符號 雖然對著BigCat說話,但其實用意在嘲笑挖苦raio 煩請群組長對此人身攻擊進行適當處理, 謝謝. -- 遊訪今古穿詩斗 縱橫棋局還太一 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.90.231 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AboutBoards/M.1496596064.A.D12.html ※ 編輯: raio (114.44.90.231), 06/05/2017 01:08:09 ※ 編輯: raio (114.44.90.231), 06/05/2017 01:08:31

06/05 01:38, , 1F
挖起古文XDD
06/05 01:38, 1F

06/05 01:39, , 2F
秉群組長,關於這段推文 我已經在#1P1YCEm2 檢舉過他了
06/05 01:39, 2F

06/05 01:39, , 3F
群組長也在 #1P39e7ya 處理完畢
06/05 01:39, 3F

06/05 01:40, , 4F
群組長可至 #1P1YCEm2 參閱我對 很有趣這點做的解釋
06/05 01:40, 4F

06/05 01:41, , 5F
再進一步的說,我談話對象是BigCat 請raio使用者勿
06/05 01:41, 5F

06/05 01:42, , 6F
過多臆測
06/05 01:42, 6F

06/05 01:43, , 7F
其發言乃評論BigCat <<結果r大出來檢舉??
06/05 01:43, 7F

06/05 01:44, , 8F
如果bigcat沒有授權r大...這不就是.....
06/05 01:44, 8F

06/05 02:00, , 9F
請BigCat 版友 檢舉 raio 使用者 沒經過授權就替其檢舉
06/05 02:00, 9F

06/05 02:11, , 10F
我沒有授權;如果原po覺得m大挖苦你的話請把語意寫清楚。
06/05 02:11, 10F

06/05 02:14, , 11F
懇請大貓檢舉此越俎代庖的行為
06/05 02:14, 11F

06/05 02:28, , 12F
雖然您對著B大說,但是您攻擊的對象是在下喔
06/05 02:28, 12F

06/05 02:30, , 13F
#1P1YCEm2 我已經說很清楚了,我單純對著BigCat說話
06/05 02:30, 13F

06/05 02:31, , 14F
並無攻擊任何一個人,請別多做臆測
06/05 02:31, 14F

06/05 02:32, , 15F
請把你的內文修正,我沒有授權你檢舉malo評論我。
06/05 02:32, 15F

06/05 02:32, , 16F
為了簡潔,所以儘量簡化檢舉文,避免群組長還要閱讀很多冗字
06/05 02:32, 16F

06/05 02:32, , 17F
06/05 02:32, 17F

06/05 02:32, , 18F
請把你的內文修正,我沒有授權你檢舉malo評論我。
06/05 02:32, 18F

06/05 02:32, , 19F
簡化到連語意都不對是你的目的的話就隨意
06/05 02:32, 19F

06/05 02:33, , 20F
B大,您要不要再把文章看清楚?
06/05 02:33, 20F

06/05 02:33, , 21F
我才覺得你在誤導人咧 自己不會寫清楚怪別人看不懂?
06/05 02:33, 21F

06/05 02:34, , 22F
你要檢舉malo酸你的話幹麻扯他評論我?這不是誤導是什麼
06/05 02:34, 22F

06/05 02:36, , 23F
還有 103 則推文
還有 4 段內文
06/08 18:53, , 127F
修改也只是力求完美。不曉得您為何要如此生氣。
06/08 18:53, 127F

06/08 18:54, , 128F
我只想說,質疑立場、猜測用意,對你(們)的申訴沒有幫助
06/08 18:54, 128F

06/08 18:54, , 129F
這些話我一開始就講過好幾次了,聽不進去也無所謂
06/08 18:54, 129F

06/08 18:54, , 130F
只會讓我覺得早知道不指點了讓你們自己去摸象
06/08 18:54, 130F

06/08 18:55, , 131F
我為了你把好版本弄壞版本表示抗議然後也說有修有推了
06/08 18:55, 131F

06/08 18:55, , 132F
現在反倒是你在糾結別人能不能生氣不是嗎?
06/08 18:55, 132F

06/08 18:56, , 133F
而且理由都寫在上面了,我能不能同問為什麼你要一問再問?
06/08 18:56, 133F

06/08 18:56, , 134F
是想聽到多滿意的回答?
06/08 18:56, 134F

06/08 18:57, , 135F
非也。只是覺得您的怒氣量太大了。而在下秉持經驗,也不敢再
06/08 18:57, 135F

06/08 18:57, , 136F
領教您的指導了。
06/08 18:57, 136F

06/08 18:58, , 137F
OK的,自便啊,我樂得清閒。
06/08 18:58, 137F

06/08 18:59, , 138F
所以版本完美了嗎?那有沒有我提出疑問的空間?沒有直
06/08 18:59, 138F

06/08 18:59, , 139F
接說沒關係
06/08 18:59, 139F

06/08 18:59, , 140F
罷了。在下也只能說明到如此。大貓大如果想繼續生氣。在下也
06/08 18:59, 140F

06/08 18:59, , 141F
是沒辦法的啊。
06/08 18:59, 141F

06/08 19:00, , 142F
06/08 19:00, 142F

06/08 19:01, , 143F
所以m大,為何要如此質疑?難道您的申訴版本很完美嗎?
06/08 19:01, 143F

06/08 19:02, , 144F
跟我申訴無關,我還在幫你找bug
06/08 19:02, 144F

06/08 19:03, , 145F
好吧。那請便了。
06/08 19:03, 145F

06/08 19:05, , 146F
那就請提出“大貓 你應該覺得很有趣”這句話,是怎麼樣
06/08 19:05, 146F

06/08 19:05, , 147F
,以什麼方式在挖苦raio。以及“XD”是嘲笑的解釋。
06/08 19:05, 147F

06/08 19:21, , 148F
大貓大不是解釋的很清楚嗎。想看最白話的白話文,可以自己搜
06/08 19:21, 148F

06/08 19:21, , 149F
尋大貓大的推文。只是可惜申訴文不能這樣寫。
06/08 19:21, 149F

06/08 19:24, , 150F
大貓壓根沒對你最近更改之版本做解釋
06/08 19:24, 150F

06/08 19:32, , 151F
那就是大貓已經懂了啊,為何你還不懂?
06/08 19:32, 151F

06/08 19:40, , 152F
可是跟你上面那句話不大對耶
06/08 19:40, 152F

06/08 19:42, , 153F
推文請您自己找,在下累了。
06/08 19:42, 153F

06/08 19:43, , 154F
在下也沒有非要對您解釋的責任跟義務。去找U大吧,可能會開
06/08 19:43, 154F

06/08 19:44, , 155F
心一點。
06/08 19:44, 155F

06/08 19:50, , 156F
那你剛剛就說你不要回答啊
06/08 19:50, 156F

06/08 19:51, , 157F
我問可不可以問,自己說請便
06/08 19:51, 157F

06/08 19:51, , 158F
現在又說你沒解釋的責任跟義務 QQ
06/08 19:51, 158F

06/08 21:36, , 159F
天啊~~~~還要糾纏到什麼時候? 請便的意思是[自行隨意]。
06/08 21:36, 159F

06/08 21:37, , 160F
並不代表在下需要對您負起解釋的責任跟義務。不曉得您是怎麼
06/08 21:37, 160F

06/08 21:37, , 161F
把這兩個連結在一起的,唉。在下覺得解釋這種很清楚明白的東
06/08 21:37, 161F

06/08 21:38, , 162F
西,很痛苦。
06/08 21:38, 162F

06/08 21:39, , 163F
m大可否不要一直苦苦追問敝人這類問題?
06/08 21:39, 163F

06/08 22:14, , 164F
好窩,既然你都用敝人了,那我應該要表示尊重
06/08 22:14, 164F

06/08 23:17, , 165F
感謝。
06/08 23:17, 165F

06/11 00:10, , 166F
角色不可以一直代換喔
06/11 00:10, 166F
文章代碼(AID): #1PD3vWqI (AboutBoards)
文章代碼(AID): #1PD3vWqI (AboutBoards)