[難笑] 世紀三的日本...( ̄□ ̄|||)a

看板AOE作者 (三葉蟲)時間16年前 (2007/11/18 19:23), 編輯推噓7(703)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
剛剛試玩了一下發現的問題 我不知道亞洲王朝的製作單位是哪一國人 但我相信絕對沒有日本人參與其中 因為從日本村民的配音 可以發現不僅用法很多都是錯誤的 而且整個語調幾乎可以肯定是不懂日文的人照著拼音硬唸出來的 那感覺就像是「無極」裡張東健和真田廣之硬唸的中文一樣 日本人聽到恐怕會捧腹大笑或者是哭笑不得吧 不知道世紀帝國是不重視日本市場還是怎樣...... -- Val Venis 出場音樂 http://tw.youtube.com/watch?v=3KR9sucrub4 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.189.53

11/18 19:28, , 1F
製作單位想留下讓日本人討論的空間 XD
11/18 19:28, 1F

11/18 20:14, , 2F
中國也是阿 "粗發""四的"
11/18 20:14, 2F

11/18 22:34, , 3F
據我所知, 日本玩者可能真的偏少.
11/18 22:34, 3F

11/18 23:16, , 4F
這也沒辦法,你看群酋那堆原住民....
11/18 23:16, 4F

11/19 00:19, , 5F
那倒無所謂,老美很愛用日本
11/19 00:19, 5F

11/19 18:26, , 6F
AOE1的大和好像沒照日語發音?
11/19 18:26, 6F

11/19 18:58, , 7F
AOE1 全種族都講英文,你聽不出來嗎?
11/19 18:58, 7F

11/19 21:24, , 8F
原來如此.........我英文鳥到爆 聲音也都開很小聲XD
11/19 21:24, 8F

11/22 14:19, , 9F
但是我請日文系畢業的朋友來聽,他卻覺得配音說的很道地
11/22 14:19, 9F

11/22 14:21, , 10F
而且他們說的不是現代日語,而是古代日語。
11/22 14:21, 10F
文章代碼(AID): #17G22u7v (AOE)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17G22u7v (AOE)