Re: [轉錄][新聞] A-Rod makes excuse for slump
spin doctor: 在政客或是名人身邊,每當發生事情就會跳出來說一些話
試圖去改變整個輿論,或是去讓他幫助的人的聲望變好的人
比方說今天阿扁總統做了什麼措施,就會有spin doctor 跳出來說
"阿扁今天這個舉動是為了XXXXXX,立意是好的",這種意思
而 spin move 則是這種 spin doctor 所做的舉動.
所以說原文的 spin move 大概是說 A-rod 刻意的跟 Torre 交談時把這些內容透漏
給記者,不知道他是真的有傷在身,還是他只是為自己那時的爛表現想給所有的球迷一個
最好的交代而故意用做出說出這種善意的謊言的手段.
最好一句好繞口
不過有時候英文的意思好難用中文說出來 0rz
--
宅男不出門 能知天下事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.85.226
推
08/20 17:07, , 1F
08/20 17:07, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):