作者查詢 / Zxl
作者 Zxl 在 PTT [ dictionary ] 看板的留言(推文), 共200則
限定看板:dictionary
看板排序:
全部bicycle504dictionary200stationery162Gossiping140Badminton139car124SHU-JourM92102Boy-Girl80marriage80Francais59NBA58France43Linux43Marxism43BigPeitou36Digital_Art34Salary30HatePolitics22Headphone20japanavgirls18MAC18Military18MobileComm18movie18tennis_life17Anti-ramp16e-seller16media-chaos16Storage_Zone16FFF15PDA15Aviation14BigBanciao12NTU12sex12SMSlife11TWproducts11bicycleshop10DigitalMusic10Language9Olympics_ISG9Stock9Deutsch8FLAT_CLUB8clmusic7marvel7Baseball6customers6Tea6THU_BA20006C_Chat5CareerPlan5Delivery5DSLR5IA5kochikame5NCCU_PubLaw5photo-buy5PttLifeLaw5WorldCup5AVEncode4CarShop4Germany4GUNNM4LivingGoods4SouthPark4Tennis4WomenTalk4AllTogether3Broad_Band3DPP3Hate3home-sale3Key_Mou_Pad3Kids_Sucker3KMT3LoL3Malaysia3NCHU_CsHsnu3NTUcontinent3photo3StarCraft3Tech_Job3TuTsau3Urban_Plan3B97A013XX2Blog2bookhouse2consumer2CSMU-MED902CSMU-MED932DummyHistory2HSNU_10032HSNU_10902hypermall2joke2Media-work2nCoV20192NDHU-phy952NDMC-M1062NTUChallenge2NTUEE1102PushDoll2specialman2StupidClown2TW-language2Wanhua2YCSH_alumni2AOE1Aves1B873013XX1BabyMother1biker1Browsers1Bus1cat1Catholic1CCU_CSIE87u1CGU_EE981Christianity1cjjhs3271ck50th3251ck54th1221cksh80th3181CKSHHG22th1Cloud1CMWang1Contacts1cookclub1CTSH913011CTSH923011CultureShock1DYU1e-coupon1Feminism1gallantry1ginfa1HCU1HSNU_10101HSNU_10981HSNU_9461intltrade1Ironman1KOU1KS88-3011L_RelaxEnjoy1Liu1LUCHUO3321medstudent1MountainClub1Nanofan1NCCU07_Ghis1NCCU07_PA1NCCU_SEED1NCU97ME-B1NDMC-M1031NDU-Talk1Non-Graduate1NSwitch1NTHU_TM961NTPUyouthCOM1NTU-IFS1NTU-IPH921NTU-Juggling1NTU-Karate1NTUEE_BL5271NTUST_Talk1NTUSTfinM931paranormal1Philharmonic1pts1PublicIssue1RSSH90_1061RSSH91_3011SCU_Talk1Shan-Wai1SK_SD_PL1SMAP1SSSH-16th-Fk1Stephen1sttmountain1studyabroad1SuperHeroes1Tainan1tax1teeth_salon1TigerBlue1TKU_ACC_95A1TKU_BF93C1TKU_EE_92C1toberich1tyart1Viator96Gang1Violation1WuLing46-3171<< 收起看板(195)
1F推:雙解詞典會被視同於原版詞典,真的只接受英英的話只有卡西歐了09/07 17:45
2F→:不然的話找一下設定,應該可以設定成「英英」。09/07 23:50
1F推:865價格沒漲,換殼,料一樣,我是比較喜歡863的殼,不過賣完了09/07 12:04
2F→:臉被打就算了,有就是有沒有就是沒有,不用再另外提什麼比什麼09/07 12:05
1F推:那就要看你要學到什麼程度了,簡明詞典對專門在學的不夠用09/04 13:11
1F推:panasonic 金頭/紅頭電池賣場、7-11都有,一定都是日本製。08/25 23:59
2F推:Cobuild 東華之前有賣,東華與上海譯文合作,台灣沒印08/18 10:23
3F→:這個版可以看得出來特定id在推快譯通。08/18 10:24
4F→:東西不是講多了本質就改變了。那我下個月要不要進快譯通呢?08/18 10:24
5F→:同樣的我們要不要去中國論壇上養些五毛講文馨用不習慣08/18 10:26
6F→:沒人講說要有學術研究水準,講不出東西又反覆混淆視聽就低級嘛08/18 10:27
14F推:我只用卡西歐的機器。我不喜歡那種「聽說」、「好像」的字眼08/19 10:37
15F→:今天討論的本來就是商品,問題不是誰得利,而是不要打烏賊仗嘛08/19 10:38
1F→:這個真的很麻煩,之前找業務問也沒有著落。08/18 10:28
6F推:筆是從08年的款式到現在都通用啦。保護貼大致上也一樣。08/18 11:59
1F推:在「設置」調成台灣用語即可。08/17 11:48
1F推:快譯通:牛津當代+文馨;無敵牛津高階第七版(885加上朗文當代)08/16 15:26
2F推:要查德文的話還離我們家產品遠得很哩。08/16 15:28
3F→:日文想認真學的話,我們建議購買有大辭林3.0的機器會比較理想08/16 15:29
1F推:難怪把318給賣了XDXD08/13 20:34
4F→:專業的東西給專門的人用,一般的東西給大眾用。08/13 12:35
5F→:如果我們一個行業做了十年還在講發音這是誰的問題?08/13 12:35
6F→:如果客人的需求沒辦法向上刺激的話要怎麼賺更多錢?08/13 12:38
7F→:如果客人這輩子就是高中到大學買了一台之後再也不買不進修08/13 12:39
8F→:如果大學生學英語只為了看得懂「專業字庫」而消費08/13 12:40