作者查詢 / zero00072
作者 zero00072 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共223則
限定看板:TW-language
看板排序:
全部Gossiping30857HatePolitics2843C_Chat2345WomenTalk2154PokeMon1643Linux290WorldCup231TW-language223home-sale181MRT139EZsoft113PokemonGO110NDS98PublicIssue81joke80Koei70movie51Browsers42Ruby42NSwitch40Old-Games31Marxism29Steam28TaiwanDrama28Salary24PingTung22Aviation21L_TalkandCha21Tech_Job20car17tcssh17Kyoto_Ani13Tainan13Teacher12ToS12CaoCao11TaichungBun11Liu10specialman10gay9Kaohsiung8mobile-game8CVS7IA7KOTDFansClub7Childhood6feminine_sex6Hsinchu6Marginalman6NTU6pal6transgender6DC5IME5Instant_Mess5MobileComm5NTUCivilism5Ptt-Press5rent-exp5Soft_Job5Taoyuan5AfterPhD4biker4Boy-Girl4cat4CrossStrait4CultureShock4Facebook4HsinChuang4Kindaichi_Q4love-vegetal4Office4PublicServan4WFSH4Windows4Android3Baseball3CD-R3Finance3KERORO3KoreaStar3Language3Little-Games3LTK3NCCU07_PHILO3Nogizaka463Russian3SENIORHIGH3sky3Storage_Zone3TaichungCont3V_ScHooL3C_and_CPP2Chiayi2CoC2creditcard2Editor2FITNESS2Folklore2GO2Google2GossipPicket2graduate2GUNDAM2historia2java2LIT_EE972MenTalk2model2Mudran2Nangang2nobunyaga2NUTN_BSC2PC_Shopping2PhD2PM2Post2prozac2Stock2StrikeShoot2studyteacher2tzuchi2Wikipedia2Winnie2Women_Picket2YOLO2AC_In1Anchors1AnHer3th3151ask1Board-Police1book1Brethren1C_JapanBoard1CATCH1CEM991China-Drama1Civil1civil961Comic1cookclub1CTS1Database1Disney1Falcom1fastfood1FireEmblem1gallantry1GameDesign1Hate1HsinTien1Ikariam1India1Japandrama1Keelung1Key_Mou_Pad1LaTeX1MAC1media-chaos1medstudent1NCCU07_PF1NCHUS1Nintendo1NKJH_29_3131NUK_EE100A1Olympics_ISG1P2PSoftWare1Palmar_Drama1PCman1Programming1PunishRecord1QueerHabit1Railway1Road1Road_Running1Rockman1RTS1SLG1SportLottery1SRW1SuperBike1TKU_EE_92C1Tokusatsu1TuCheng1Violation1Wallpaper1Wanhua1Web_Design1Yunlin1<< 收起看板(189)
8F推: 螺絲批。12/26 03:25
12F推: 是不是把上位語下位語混在一起打呀?承認閩南語為上位10/30 21:15
13F→: 語討論時,沒有人會反對廈門語之於臺灣話這種說法。10/30 21:16
14F→: 不過把臺灣話獨立於閩南語叫臺語就母湯了。10/30 21:17
233F推: 也不用其他族群,我回南部就被叫外省仔了。10/19 22:48
252F推: 糾正(X) 講通用語(O)10/21 17:22
253F→: 客家人講客家話時,請問聽不懂的你如何回應?10/21 17:22
263F推: 4R,兄臺所言正是。不過現代漢語為通用語,又屬何族了10/21 22:38
264F→: ?客家人學現代漢語的心境難道跟學外族語的心境相同?10/21 22:38
265F推: 這樣說來蔣光頭還真善良,沒叫大家說寧波話。10/21 22:43
14F推: 南投意麵、義大利麵:09/25 18:35
58F推: 就建閩南語委員會就統一啦!啊!不好意思,要掛其他方10/01 10:48
59F→: 言音狗牌。10/01 10:48
72F推: 參與過軟體本地化合作開發,日本人翻譯已經懶化了,英10/01 21:54
73F→: 文來直接片假名下去,更新進度根本外掛快但沒意譯。10/01 21:54
74F推: 不過對外國人我們,片假名似乎也好映射。10/01 22:01
2F推: 禮。09/13 01:04
3F推: 你第二個是不是「壓」,用大面積向下施力。09/13 01:06
6F推: 第二個找到是「捏」紅螞蟻那個。消防警報器那個可用。09/13 10:45
9F推: 哈哈哈哈哈,趣味。09/13 10:58
15F推: 所以我修正我的說法了,查到是「捏」的用法。09/13 14:49
16F→: 一開始想到百戰百勝那種大按鈕整隻手掌向下壓的感覺。09/13 14:51
20F推: 我家是唸 lih8。個人感覺 press 和 push 的差別。09/13 17:26
36F推: 點火。09/15 11:50
1F推: 那個寶改為「報」後就通了。最後看是平的儉還去聲欠。07/27 12:05
1F推: 個人感覺是「閒閒不會(去)消遣」。06/19 18:10
5F推: 在想會不會是「冗」(liong7)。時間很多。06/15 22:42
5F推: 印度人還有個 dh,瘋了。05/30 20:28
9F推: 估了,原文要什麼符號隨便你。譯音和下方 ASCII 一致。05/01 01:26
11F推: MRZ ICAO05/01 01:42
12F→: 剛查文件,英國自 2014-04-01 後不發有音調的名字。05/01 01:44
33F推: 有調號不就原文?我們原文中文也沒限定那26拉丁字母。05/07 17:45