作者查詢 / zengzeng

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 zengzeng 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[問卷] 日文系畢業專題調查
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: +37
作者: azusa0120 - 發表於 2015/01/05 20:30(11年前)
16Fzengzeng: done220.132.156.250 01/06 09:50
[資訊] 淳久堂的匯率
[ NIHONGO ]79 留言, 推噓總分: +18
作者: gigigaga17 - 發表於 2014/12/29 01:26(11年前)
48Fzengzeng: 才賺0.1 服務好速度快還可以嫌 開在房42.70.253.124 12/30 09:54
49Fzengzeng: 租熱區供書快又足 還只賺0.1還真的超佛42.70.253.124 12/30 09:54
50Fzengzeng: 。42.70.253.124 12/30 09:54
Fw: [翻譯] NHKアメリカで武田薬品工業に巨額賠償判
[ NIHONGO ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: TITZU - 發表於 2014/09/05 11:16(11年前)
1Fzengzeng: 藥名アクトス 台灣核定中文名 愛妥糖123.193.228.212 09/06 09:33
Re: [討論] 日文版的功能似乎被設限了
[ NIHONGO ]23 留言, 推噓總分: +7
作者: zengzeng - 發表於 2011/07/13 22:54(14年前)
5Fzengzeng:要開版的話 有心一定可以搞懂流程的 :)07/13 23:02
6Fzengzeng:但不知道這個版的使用者想法是否想要另闢版面就是了07/13 23:03
13Fzengzeng:我是看吵這麼多次了 可能有個日檢版可以解決問題07/13 23:09
14Fzengzeng:至於是要改造日文版還是開日檢版 就看使用者們的想法了07/13 23:10
[問題]適合大家的日本初級1程度的文章
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: sila - 發表於 2011/07/11 12:49(14年前)
1Fzengzeng:http://hukumusume.com/douwa/index.html07/11 13:14
2Fzengzeng:可以多看童話 用字文法都算是簡單的故事07/11 13:15
[語彙] ですよね?
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: a88241050 - 發表於 2011/07/11 00:51(14年前)
7Fzengzeng:ですね 有尋求對方同意、確認或表達感動的意味07/11 13:33
8Fzengzeng:ですよ 述說對方不知道的情報07/11 13:33
9Fzengzeng:ですよね 和ね有點像 向他人尋求確認 用於熟人與沒自信時07/11 13:35
[問卷] 「和製漢字語」調查問卷
[ NIHONGO ]41 留言, 推噓總分: +33
作者: piaon - 發表於 2011/07/01 00:39(14年前)
12Fzengzeng:好了~07/01 09:28
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]103 留言, 推噓總分: +35
作者: Eriol - 發表於 2011/05/24 23:03(14年前)
43Fzengzeng:推句型解釋 翻譯可無 這麼想要翻譯 不如改成日文翻譯版05/25 15:53
Re: [語彙] 想請問”うれしい”跟”楽しい”的用法 …
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: BleuPlume - 發表於 2011/05/03 00:56(14年前)
4Fzengzeng:たのしい用在"對於親身經歷或參與的事感到滿足"05/03 10:51
5Fzengzeng:或是"因事情狀況按自己的希望發展或因他人行為感到喜悅05/03 10:52
6Fzengzeng:這時用うれしい @@ 這是我查雜誌上的說明 有問題請指正05/03 10:53
[讀解] "辻"這個字
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +15
作者: kobilly - 發表於 2011/04/20 08:59(14年前)
11Fzengzeng:用倉頡可以打出來 鍵盤對應YJ04/20 23:51
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁