作者查詢 / zelala

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 zelala 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 5
收到的『推』: 2 (20.0%)
收到的『→』: 8 (80.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 14
送出的『推』: 2 (14.3%)
送出的『→』: 12 (85.7%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
zelala 在 PTT 最新的發文, 共 5 篇
[問題] 請問有人有峰賓學長的聯絡方式嗎?
[ Philo-05 ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: zelala - 發表於 2006/06/23 15:00(19年前)
[問題] 請問有人跟過山林旅行社的泰國團嗎?覺得如何呢?
[ Tour-Agency ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: zelala - 發表於 2005/10/12 03:04(20年前)
[問題] 請問一下出版社的翻譯...
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: zelala - 發表於 2005/08/07 21:44(20年前)
[問題] 請問一下修課的問題
[ DoubleMajor ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: zelala - 發表於 2005/07/31 08:21(20年前)
[問題] 請問一下知識論的兩位老師
[ Philo-03 ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: zelala - 發表於 2005/07/31 01:42(20年前)
zelala 在 PTT 最新的留言, 共 14 則
Re: [問題] 請問一下出版社的翻譯...
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: menoparadox - 發表於 2005/08/10 10:41(20年前)
1Fzelala:大感謝!因為我真地疑惑了很久,雖然從小就想要有61.217.35.191 08/11
2Fzelala:一天能翻一本不錯的書,但搞不清楚到底要怎樣才可61.217.35.191 08/11
3Fzelala:以得到這個機會。既然知道了,感覺就比較踏實,可61.217.35.191 08/11
4Fzelala:以放心地去努力。謝謝囉~~61.217.35.191 08/11
[問題] 請問一下出版社的翻譯...
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +1
作者: zelala - 發表於 2005/08/07 21:44(20年前)
2Fzelala:抱歉我的問題可能不夠清楚,我想問的是,想要翻譯59.115.144.93 08/08
3Fzelala:像這樣的一本書,要怎樣才能做到?我聽說過有些是59.115.144.93 08/08
4Fzelala:譯者想出版社推薦,有些是出版社去找譯者來譯,如59.115.144.93 08/08
5Fzelala:果不是名家,是不是就沒辦法譯像這樣的書?那要怎59.115.144.93 08/08
6Fzelala:樣累積自己的經歷,讓自己可以翻到這樣的東西?那59.115.144.93 08/08
7Fzelala:如果不是程度這麼高的書,可是仍然是一本書,又要59.115.144.93 08/08
8Fzelala:有什麼樣的經歷才可以去譯呢?感謝回答。59.115.144.93 08/08
Re: [問題] 請問一下知識論的兩位老師
[ Philo-03 ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: doctorennoir - 發表於 2005/08/04 14:37(20年前)
1Fzelala:謝謝你回答~我不是戲劇系的,呵~61.217.32.50 08/05
[問題] 請問哲學系輔系
[ DoubleMajor ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: Matila - 發表於 2005/07/31 20:53(20年前)
1Fzelala:只要三個群組修完十學分就可以了,而且有開課就可59.115.144.113 08/01
2Fzelala:以修,跟年級沒有關係59.115.144.113 08/01
zelala 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:犀牛
文章數量:5