作者查詢 / yulius

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 yulius 在 PTT [ LightNovel ] 看板的留言(推文), 共235則
限定看板:LightNovel
Re: [感想] 新裝版《十二國記:月之影 影之海》(上)
[ LightNovel ]13 留言, 推噓總分: 0
作者: jeanvanjohn - 發表於 2014/08/25 14:23(9年前)
1Fyulius: ....你在說什麼?魔性之子裡哪來的尚隆跟六太08/25 15:56
Re: [閒聊] 幾篇有在追的小説家になろう小說
[ LightNovel ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: guesd - 發表於 2014/07/28 00:00(10年前)
8Fyulius:大小姐才停一個月應該還好吧,後面都更新得很慢...07/28 12:16
9Fyulius:那種開好幾個坑都不填完卻又一直開新坑的才討厭...orz07/28 12:16
14Fyulius:那部我也蠻喜歡,不過既然書籍化了應該不會斷吧?07/29 12:46
Re: [閒聊] 幾篇有在追的小説家になろう小說
[ LightNovel ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: noxhsu - 發表於 2014/07/26 12:09(10年前)
1Fyulius:推スライム \リムル様/07/26 12:13
3Fyulius:因為史萊姆沒性別,連化成人型後也沒有性別...XD07/26 13:06
[閒聊] 天鏡真的好看(1~5雷
[ LightNovel ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: wahaha01 - 發表於 2014/07/09 17:45(10年前)
1Fyulius:台版也才出第一,這雷得好遠啊...要不要註明清楚一點呢?07/09 18:33
[閒聊] 跟店長聊天聽到的消息(?
[ LightNovel ]50 留言, 推噓總分: +21
作者: kiletw - 發表於 2014/05/21 19:18(10年前)
20Fyulius:是說短篇叫8.5的說法到底是打哪來的...作者也從來沒這樣算05/21 21:32
23Fyulius:看起來巴哈那邊比較流行(?)講8.5...不過基本上就是第905/21 21:44
24Fyulius:作者推特上講到剛出那本是講10卷,寫新刊大綱時也說是11卷05/21 21:48
25Fyulius:突然發現自己離題而且口氣看起來好像很差orz 抱歉orz05/21 21:57
[感想] 線上遊戲的老婆不可能是女生!? 01
[ LightNovel ]12 留言, 推噓總分: +2
作者: evincebook - 發表於 2014/05/09 22:44(10年前)
5Fyulius:メイン盾的翻譯問題可能是譯者對網路遊戲不熟所以只好直翻05/12 01:25
6Fyulius:像我只有玩過JRO,也不講メイン盾,通常講壁05/12 01:26
7Fyulius:主坦這詞有聽過但是可能不會直覺想到メイン盾可以翻主坦05/12 01:27
8Fyulius:換成我,說不定也會翻成主護盾這類...(乾笑)05/12 01:29
9Fyulius:不過像這次看到這個例子就是蠻好的經驗,以後如果自己碰到05/12 01:30
10Fyulius:類似情況,就比較能聯想到大眾慣用的名詞05/12 01:31
[情報] 2014角川華文輕小說大賞觀禮小記
[ LightNovel ]9 留言, 推噓總分: +5
作者: lion500 - 發表於 2014/04/08 20:38(10年前)
1Fyulius:哦哦公主幫幫忙得了金賞XD 恭喜各位!04/08 21:17
[閒聊] 好不容易完結了
[ LightNovel ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: saviorex - 發表於 2014/03/28 20:35(10年前)
1Fyulius:忍不住了吧XDDDD 戳戳XD03/28 20:41
Re: [閒聊] 時鐘機關之星1 序章勘誤
[ LightNovel ]160 留言, 推噓總分: +12
作者: watanabekun - 發表於 2014/03/18 20:02(10年前)
100Fyulius:我覺得認定譯者入行門檻很低就是個誤解...有沒有實務經歷03/21 11:35
101Fyulius:跟去應徵會不會被刷掉完全是兩回事03/21 11:35
102Fyulius:當然啦實力真的很好的幾位或許是出版社捧書請他們吧....03/21 11:36
Re: [閒聊] 誠徵 試閱者 與 日文翻譯(翻譯試作
[ LightNovel ]469 留言, 推噓總分: +93
作者: gn00465971 - 發表於 2013/12/23 19:15(10年前)
45Fyulius:求み始める應該是錯的,求め始め...た...才對吧orz12/23 22:27
47Fyulius:對時態沒啥信心(炸)不過寫法本身就讓我覺得哪裡不對勁12/23 22:28
132Fyulius:我只想說…如果只想聽好話,不必再上網問了w12/24 17:18
134Fyulius:我是在說你啊同學,有些問題你根本逃避不想回答吧12/24 17:22
135Fyulius:你不是要自己翻嗎?怎麼講得這篇翻譯跟你無關一樣...12/24 17:23
137Fyulius:我對gn00465971兄挑戰翻譯很佩服,也覺得上面討論很有意義12/24 17:25
140Fyulius:我只想說之前推文你到後來都沒回應而已12/24 17:27
144Fyulius:火氣不必那麼大 我沒有興趣也沒有時間戰你12/24 17:30
147Fyulius:我也不想給板主或其他板友添麻煩,這事我以後閉嘴吧12/24 17:30
149Fyulius:期待其他諸位先進的討論(拇指)12/24 17:32