作者查詢 / yongchou
作者 yongchou 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共169則
限定看板:translator
看板排序:
3F推:有力人士推薦資料備索(我是看到tinyurl.com/b28uq)12/10 22:47
4F推:不過中文這樣講有點強勢,也許這樣就好"推薦人資料備索"12/10 23:05
2F推:Longman字典有喔12/10 23:09
3F推:I strongly recommend its 2004 or later edtion12/11 00:12
4F→:for the easy access to collocations like the one here12/11 00:14
1F推:http://www.fane.cn/forum.asp 像這樣,先有個好氣氛的12/03 14:04
2F→:交流平台,方便搜尋全文,加上大家努力... 加油12/03 14:07
4F推:讓您誤會了,我是說可以參考他們12/03 14:39
3F推:對,一般造景有可能連柱子,屋簷都沒有11/29 08:29
4F推:而且,structure可以是建物啊,Longman Dictionary11/29 08:39
1F推:不論是A,B,或是C,這些建築圓柱... (造型"是不是有點怪怪)11/28 19:55
1F→:非鉛直11/28 14:01
1F推:Got it. and thank you, (讀中文標點這麼清楚也是享受)11/22 18:36
1F→:換ISP了,給錯過沒聽到上面故事的朋友11/23 17:50
2F→:http://tinyurl.com/cmygz11/23 17:52
3F→:MCAT12/01 15:54
1F推:課程內容設計--同時兼顧 (您的問題應該是在while)11/21 17:57
1F推:加油,加油,對對,放下過去,才能走出未來11/20 19:34
2F→:(這種心情還能寫的這麼理性,You can do it.)11/20 19:40