作者查詢 / y6837660

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 y6837660 在 PTT [ EAseries ] 看板的留言(推文), 共320則
限定看板:EAseries
[新聞] 《冰與火》主創大結局後罕見受訪!驚訝入
[ EAseries ]83 留言, 推噓總分: -33
作者: hahaha0204 - 發表於 2019/09/02 18:29(4年前)
29Fy6837660: 席恩他們是自己經紀公司去報名的,劇組都沒有想到幫他09/02 23:13
30Fy6837660: 們提09/02 23:13
[討論] 糞劇是怎麼被拍出來的?
[ EAseries ]72 留言, 推噓總分: +19
作者: DrPaper - 發表於 2019/07/27 12:39(4年前)
35Fy6837660: 很多影集的首播集都還不差才會有整季,可是後面不如預07/27 16:55
36Fy6837660: 期07/27 16:55
[新聞] Netflix台灣8月上架片單
[ EAseries ]47 留言, 推噓總分: +40
作者: ckny - 發表於 2019/07/25 22:31(4年前)
9Fy6837660: 北愛少女07/25 23:35
Re: [討論] SKAM remakes 你最喜歡哪個
[ EAseries ]31 留言, 推噓總分: +14
作者: lovephi - 發表於 2019/04/15 19:54(5年前)
1Fy6837660: 很期待荷蘭版,畢竟荷蘭的狀況特殊這些小孩的爸媽輩就04/15 20:04
2Fy6837660: 已經可以同婚了,不知道會怎麼改編。像第一季荷蘭的大04/15 20:04
3Fy6837660: 麻問題就直接改掉,因為不是問題XD04/15 20:04
9Fy6837660: 荷蘭Jonas真的很撩人。雖然第一季的戀愛關係比較喜歡德04/15 21:59
10Fy6837660: 義,但荷蘭Jonas太有魅力了04/15 21:59
14Fy6837660: 可是為什麼他不用戴安全帽XD04/15 22:31
[新聞] After Life續約第二季
[ EAseries ]11 留言, 推噓總分: +10
作者: ariachiang - 發表於 2019/04/04 00:20(5年前)
9Fy6837660: 小舅子當主角也可以,他也很累04/04 22:54
[討論] SKAM remakes 你最喜歡哪個
[ EAseries ]30 留言, 推噓總分: +14
作者: nancyfuji - 發表於 2019/03/17 18:28(5年前)
8Fy6837660: 最喜歡義大利的溫暖順暢的感覺,德版感覺會有很多有意03/18 13:09
9Fy6837660: 思的調整蠻期待會怎麼改,法國雖然不是最喜歡的翻拍但03/18 13:09
10Fy6837660: 亮點不少也覺得不錯。也很期待荷蘭!03/18 13:09
11Fy6837660: 我喜歡翻拍版側重不同讓我喜歡上原版原本沒特別感覺的03/18 13:48
12Fy6837660: 配角,例如義版Gio西版女Chris法版Daphne03/18 13:48
[討論] 2BG裡最愛哪任男友
[ EAseries ]29 留言, 推噓總分: +20
作者: vul3dk36 - 發表於 2019/03/17 21:51(5年前)
17Fy6837660: Candy Andy又帥又會接梗,少數跟主角群一樣好笑的男友03/18 13:01
18Fy6837660: ,完全忘記怎麼會分手03/18 13:01
Re: [閒聊] 看netflix的掙扎
[ EAseries ]183 留言, 推噓總分: -25
作者: jamo - 發表於 2019/03/09 05:56(5年前)
46Fy6837660: 看美劇就不用在乎文化傾銷?那日本推理小說或奇幻小說是03/09 13:38
47Fy6837660: 不是台灣出版社也可以拿漢化組的直接印03/09 13:38
48Fy6837660: 要撇開政治那就更簡單了,翻譯/代理當地版權,那就是用03/09 13:41
49Fy6837660: 當地人的詞彙啊03/09 13:41
56Fy6837660: 台灣不管是版權還是電影分區都是獨立的,這是他們該做03/09 13:49
57Fy6837660: 好的。還是現在的人太習慣字幕組,忘了自己每個月其實03/09 13:49
58Fy6837660: 有付新台幣03/09 13:49
[閒聊] 看netflix的掙扎
[ EAseries ]297 留言, 推噓總分: +113
作者: otter123 - 發表於 2019/03/07 18:35(5年前)
82Fy6837660: 字幕以當地人使用的語法不是應該的嗎?我看到網飛字幕03/08 00:40
83Fy6837660: 有朱古力和忌廉也覺得不對,即使不能每部片都各自請當地03/08 00:40
84Fy6837660: 的翻譯人員,網飛台灣區也應該要負責校稿03/08 00:40
85Fy6837660: 而且用已經看美劇就不用管文化侵略也很奇怪吧,台灣一大03/08 00:49
86Fy6837660: 半是翻譯書,但我們除了代購或專門書店一般不會拿簡體03/08 00:49
87Fy6837660: 版或港版漫畫直接賣03/08 00:49
[請益] 你在Netflix上最激推的小品喜劇
[ EAseries ]160 留言, 推噓總分: +120
作者: hot52599 - 發表於 2019/03/06 23:37(5年前)
48Fy6837660: 北愛少女!!!03/07 10:45