作者查詢 / y6837660
作者 y6837660 在 PTT [ EAseries ] 看板的留言(推文), 共320則
限定看板:EAseries
看板排序:
全部movie3208WomenTalk1530C_Chat1519Gossiping925HatePolitics774EAseries320NBA204marriage124nCoV201991KoreaStar86gay82BabyMother57book48Japandrama38Suckcomic28Boy-Girl27marvel23TaiwanDrama23Baseball20politics14stationery12WesternMusic12LightNovel10gallantry7medstudent6L_TalkandCha5MakeUp5Sebastian5SuperHeroes5TaylorSwift5toberich4YOLO4Malaysia3IA2RumikoTWorld2TypeMoon2WorldCup2AC_In1Hualien1joke1PokemonGO1pts1<< 收起看板(42)
29F推: 席恩他們是自己經紀公司去報名的,劇組都沒有想到幫他09/02 23:13
30F→: 們提09/02 23:13
35F推: 很多影集的首播集都還不差才會有整季,可是後面不如預07/27 16:55
36F→: 期07/27 16:55
9F推: 北愛少女07/25 23:35
1F推: 很期待荷蘭版,畢竟荷蘭的狀況特殊這些小孩的爸媽輩就04/15 20:04
2F→: 已經可以同婚了,不知道會怎麼改編。像第一季荷蘭的大04/15 20:04
3F→: 麻問題就直接改掉,因為不是問題XD04/15 20:04
9F推: 荷蘭Jonas真的很撩人。雖然第一季的戀愛關係比較喜歡德04/15 21:59
10F→: 義,但荷蘭Jonas太有魅力了04/15 21:59
14F推: 可是為什麼他不用戴安全帽XD04/15 22:31
9F推: 小舅子當主角也可以,他也很累04/04 22:54
8F推: 最喜歡義大利的溫暖順暢的感覺,德版感覺會有很多有意03/18 13:09
9F→: 思的調整蠻期待會怎麼改,法國雖然不是最喜歡的翻拍但03/18 13:09
10F→: 亮點不少也覺得不錯。也很期待荷蘭!03/18 13:09
11F推: 我喜歡翻拍版側重不同讓我喜歡上原版原本沒特別感覺的03/18 13:48
12F→: 配角,例如義版Gio西版女Chris法版Daphne03/18 13:48
17F推: Candy Andy又帥又會接梗,少數跟主角群一樣好笑的男友03/18 13:01
18F→: ,完全忘記怎麼會分手03/18 13:01
46F→: 看美劇就不用在乎文化傾銷?那日本推理小說或奇幻小說是03/09 13:38
47F→: 不是台灣出版社也可以拿漢化組的直接印03/09 13:38
48F→: 要撇開政治那就更簡單了,翻譯/代理當地版權,那就是用03/09 13:41
49F→: 當地人的詞彙啊03/09 13:41
56F→: 台灣不管是版權還是電影分區都是獨立的,這是他們該做03/09 13:49
57F→: 好的。還是現在的人太習慣字幕組,忘了自己每個月其實03/09 13:49
58F→: 有付新台幣03/09 13:49
82F推: 字幕以當地人使用的語法不是應該的嗎?我看到網飛字幕03/08 00:40
83F→: 有朱古力和忌廉也覺得不對,即使不能每部片都各自請當地03/08 00:40
84F→: 的翻譯人員,網飛台灣區也應該要負責校稿03/08 00:40
85F推: 而且用已經看美劇就不用管文化侵略也很奇怪吧,台灣一大03/08 00:49
86F→: 半是翻譯書,但我們除了代購或專門書店一般不會拿簡體03/08 00:49
87F→: 版或港版漫畫直接賣03/08 00:49
48F推: 北愛少女!!!03/07 10:45