作者查詢 / xd4gsd4r

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 xd4gsd4r 在 PTT [ HANGUKMAL ] 看板的留言(推文), 共29則
限定看板:HANGUKMAL
看板排序:
全部Fallinlove2210AfterSchool1844ask1463Hsinchu995Militarylife700biker672KSU461Japan_Travel313WorkanTravel300CrossGate257Aviation230NU-EST191SuperBike163KoreanPop153joke149ONE_PIECE145SNSD101Gossiping96Korea_Travel93StupidClown86HelloVenus80Railway70SuperHeroes69Aussiekiwi64Taurus64movie61Baseball60KR_Entertain58japanavgirls49MobileComm42T-ara40MLB34job33HANGUKMAL29Lifeismoney26KoreaStar24BikerShop22C_Chat19Tainan19BEG18Army-Sir17part-time17Beauty16SuperJunior15TuTsau14Golden-Award11Little-Games11Oversea_Job11fx10Fahrenheit9TVXQ8drawing7BigBanciao6GirlsDay6asciiart5music5travel5car4EXO4IU4Jay4missA4Olympics_ISG4BabyMother3BLACKPINK3CNBLUE3CNU3EAseries3Facebook3FourMinute3MBLAQ3PttHistory3AllTogether2APINK2Befree2BigShiLin2Boyfriend2cosplay2Davichi2Google2GuessX32HIGHLIGHT2KARA2LerraBattle2Line_OPTC2Notebook2rent-exp2San-X2sex2SHINee2Show2StarWars2SunnyHill2TaiwanJobs2Tech_Job2Anchors1Aquarium1AskBoard1Aves1Billiard1BioHazard1biung1BMEsoftball1Cga1CGSH86th3161Childhood1CHU1creditcard1CTSH97EXP1CYCU_BME33XD1Detective1EXID1fastfood1FCU-EES1FJU-EE-2004A1FJU-EE-2006B1Free_box1GFRIEND1Hate1HCHS923131home-sale1HSNU_10881Hualien1hwai1ILSH-963081INFINITE1JJ1juniorhigh1Keanu1KingdomHuang1KMT1kodomo1LTK1MEMS424_95th1Military1NARUTO1NCCU08_Math1NCCU10_BANK1NCCU_SEED1NCHU-CE-421NCHU-MMA1NCHU-VM981nCoV20191NPUST1NTHU_STAT941NTPU-CSIE981NTUEE_Lab2071NTUGIPO_PNSL1NTUOCGeo1NTUT_CH585A1NTUT_IPET4951NUU_Motor1Oneday1paranormal1Physics1popmusic1Post1PublicIssue1Road1RockMetal1SFGiants1specialman1STUST1TA_AN1TaichungBun1TaiwanDrama1Tennis1TTSH_14th3131TTU-BM1001TTU-I91A1WeiBird1WonderGirls1YUYUHAKUSHO1Zastrology1ZEA1<< 收起看板(175)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[翻譯] 我想申請帳號想請幫忙翻譯
[ HANGUKMAL ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: ashley0917 - 發表於 2015/04/07 14:32(9年前)
1Fxd4gsd4r: 你需要的是翻譯板,這裡用意是討論韓文04/07 19:14
[翻譯] 韓文新手 請幫我翻譯一些句子
[ HANGUKMAL ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: aabbccc - 發表於 2015/03/14 23:36(9年前)
4Fxd4gsd4r: 翻譯板 如果你都丟google請板友修正又另當別論03/15 17:35
[翻譯] 韓國試用包
[ HANGUKMAL ]7 留言, 推噓總分: +3
作者: vamyhun - 發表於 2015/02/22 23:42(9年前)
1Fxd4gsd4r: 這邊又不是純翻譯板...02/22 23:47
[翻譯] RM某字幕組的翻譯疑惑
[ HANGUKMAL ]14 留言, 推噓總分: +8
作者: HSnewlife - 發表於 2014/05/16 16:07(10年前)
14Fxd4gsd4r:avengers特輯也把長頸鹿眼翻成長頸鹿孩子 我快笑死05/18 00:43
[翻譯] 一段中文想翻成韓文
[ HANGUKMAL ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: toby0815 - 發表於 2014/02/14 08:52(10年前)
1Fxd4gsd4r:請洽翻譯板02/14 13:39
[閒聊] 台語有多少詞意思跟發音和韓文都差不多?
[ HANGUKMAL ]42 留言, 推噓總分: +14
作者: moopend0073 - 發表於 2013/11/16 00:57(10年前)
19Fxd4gsd4r:應該是說台灣台語人講的台語很多根本就是日語11/17 11:13
20Fxd4gsd4r:方向盤、倒車、招牌 等11/17 11:13
[翻譯] 徵韓文翻譯,稿酬從優
[ HANGUKMAL ]2 留言, 推噓總分: 0
作者: musk - 發表於 2013/10/04 11:28(10年前)
1Fxd4gsd4r:翻譯板10/04 12:09
[請譯] 一段話英翻韓
[ HANGUKMAL ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: dickjcl - 發表於 2013/09/02 13:24(10年前)
2Fxd4gsd4r:你若是翻好了想請教有無問題或語意是否通順 可發文詢問09/02 15:23
3Fxd4gsd4r:純粹徵求翻譯 請到翻譯板09/02 15:23
[問題] 請教自學韓語用書
[ HANGUKMAL ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: MrFree - 發表於 2012/11/04 15:55(11年前)
5Fxd4gsd4r:服役ing+1 我也趁這次放假買了小本的書XD11/04 16:32
[情報] 韓檢高級
[ HANGUKMAL ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: kemp978 - 發表於 2012/09/01 14:21(11年前)
3Fxd4gsd4r:分類亂用09/01 22:41
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁