作者查詢 / whoknows1022

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 whoknows1022 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共6則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部HanshinTiger11753Baseball1767YAKYU771J-League605Dodgers556Povolleyball422Olympics_ISG342Arsenal320Lakers313SeibuLions281ck56th304192NFL173Golden-Award165HBL158FTV138TaiwanDrama128KR_Entertain124basketballTW108Japandrama99Aviation92WorldCup91JP_Entertain90Volleyball87MLB81Japan_Travel60Football57K_baseball55FAPL44B943022XX43SNSD43Cobras41KR_1N2D40Nationals39sandlot_ball30Tennis27NTU21BigBanciao19CMWang17army_58-1T15Asia15joke15TY_Research13BaseballXXXX11Beauty9B933021XX8Chunichi8UEFA8Zastrology8Army-Sir7KoreanPop7Road_Running7StupidClown7BBSmovie6IU6NIHONGO6AfterSchool5HCKuo5KARA5NBA5AKB484B933023XX4HsuMingchieh4KobeBryant4KoreaDrama4Monkeys4WSBL4Anchors3Asian-MLB3Athletics3bicycle3BigPeitou3CVS3EconVolley3Gossiping3LsVolleyBall3Marlins3NTUE-ArtVB3NTUFVOLLEYBL3Tigers3Arti59_1T2ask2B923022XX2B93A011XX2B963021XX2B963022XX2Baseball_Sim2BayStars2Bus2ck56th3032CSMU-Band2FengYuan2FiremanLife2FJU-Stat95A2GoldenEagles2HSNU_10082KS90-3242KS93-3022Marines2MiamiHeat2MOD2NCCU_VB2NDMC-Volley2NTUfin972NTUJapan042NTUSA2NTUT_EE490A2PolBadminton2PSY-VBT2Royals2SkyWu2SoftbankHawk2THU_BA20002Tsao2TTU-AMath2TW_Entertain2UTAH-JAZZ2army_59-1T1Arti53-2t1B903021XX1B913021XX1B913022XX1B913023XX1Carps1CCU-3DVG1CCUfinGrad941Chelsea1ck57th3061ck57th3201CLHS-53-131CLHu1CSIE_Volley1CSMU-D-VLB1CTSH923061CYCUEL95A1Diamondbacks1Docchi1Elephants1FCU_EE97A1FJU1FJU-BAvolley1FJU-Laws931FJU-Laws951FJU_CPSY_VL1FLAT_CLUB1FongShan1FubonBraves1fx1G-S-WARRIORS1global_univ1Guardians1Hate1HISGVOLLEY1HOT1HSNU_10051HSNU_10981HSNU_8821Hunter1HY29th3071I-Lan1Inter1ISUEE93A1KHCHS-VBALL1KinKi-Kids1KS93-3201KS94-3201KS95-3021KSU1Law-Volley1Lions1Little-Games1ManUtd1Militarylife1Mind1MSEVolley1NANLIN3011NBA_Film1NCCU06_PHILO1NCCU08_MJOUR1NCCU_PSY_VB1NDHU-ENG-WV1NDMC-PH231NFU1NightLife1Nogizaka461NSYSU_MIS_971NSYSU_MSOE991NTHU_ENGI1ntnuHE951NTPU-COECOVB1NTPU-JLAW941NTU_Beauty1NTU_Service1NTUacadem1NTUACVOLLEY1NTUCHEvball1NTUE-LCW-GV1NTUF-941NTUGSA1NTUHISVOLLEY1NTUManVolley1NTUMPS1NTUOralBio981NTUot941Nuggets1NUU_ER1NUU_Talk1NY-Yankees1OrixBuffalo1Patty_Hou1Paul_59-1T1PH-sea1Polioffice1PPE-SPORT1pts1PttHistory1PushDoll1Schalke041SCU_CIS-90B1SCU_CIS-92A1sex1Shu-Lin1ShuangHe1STDM-86-3021SuperStarAve1Swallows1tabletennis1Taitung1TaiwanDa1TamShui1TFSHS62th3051TFSHS65th3151TFSHS66th3201THU_Talk1TigerBlue1TMU9711TodaErika1TSH96_SM1TTU-talk1TuCheng1TWvoice1USC1Volleygirl1WashingtonDC1WuBai_and_CB1YoungDotx31YZUfinGrad951<< 收起看板(246)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [請益] 阿嬤的日文
[ NIHONGO ]63 留言, 推噓總分: +60
作者: medama - 發表於 2015/10/21 21:36(10年前)
3Fwhoknows1022: 這太神了.........10/21 22:54
[語彙] 「小ぢんまり」用來形容人時的意思?
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: whoknows1022 - 發表於 2015/02/07 11:37(10年前)
4Fwhoknows1022: 先謝謝樓上L大跟E大!!1.164.3.233 02/07 20:45
[問題]關於翻譯順序
[ NIHONGO ]64 留言, 推噓總分: +6
作者: chiho0907 - 發表於 2015/02/06 23:32(10年前)
49Fwhoknows1022: 如果用引號呢?把那段話用引號框起來140.112.176.149 02/08 12:38
50Fwhoknows1022: 「...」被他挖苦般的說 ←也是有點140.112.176.149 02/08 12:40
51Fwhoknows1022: 像小說寫法,但如果是寫在紙面上就140.112.176.149 02/08 12:41
52Fwhoknows1022: 沒關係吧? 口語自然是不會這麼講XD140.112.176.149 02/08 12:41
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁