作者查詢 / whenbedoing
作者 whenbedoing 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共895則
限定看板:全部
看板排序:
10F推:whsin小妮子的這篇不得不推~ 真瞭解女人心 ((膜拜11/09 11:48
1F推:叛逃獅~歡迎你加入處女行列~ :)11/08 17:49
6F→:依內文來看,妳應該說保重..11/08 17:28
4F推:股票(A、B)不會後悔,人(甲、乙)才會後悔..11/07 15:29
10F→:洪蘭翻的也許ok, 而且它的價值在理論架構與研究成果11/07 17:50
11F→:不靠用詞優不優美.11/07 17:52
19F推:「翻譯」屠宰書的意思是..? 錯譯到曲解書意麼?11/07 22:45
35F推:哈.. azumanga成了冤大頭 其實不會啦,你可以一邊看書11/08 10:38
36F→:一邊思考自己究竟如何作判斷,絕對會有所領悟11/08 10:39
37F→:不過他的分類與詮釋,不算是心理學最佳的理想型態11/08 10:41
38F→:不要像看休閒書般,看過就忘,百物不思,自然學不到什麼.11/08 10:46
39F→:要命的不是書是休閒書,而是自己看書的休閒心態,讓書變11/08 10:47
40F→:成了休閒書 :p11/08 10:47
42F→:哪天洪蘭翻譯的書多了,可以開一家自己的"屠"書館,哈..11/08 11:41
44F推:樓上放心,人的意識能自動修正錯誤.不影響整體理解.11/08 12:21
51F推:內容有深度,有些重點還能從對立面或延伸義去理解它11/08 21:41
52F→:值得一搏的書11/08 21:44
53F→:其實真正看書的好方式是運作內心的知識背景去看重點11/08 21:50
55F→:譯得通不通順只要譯出原意不離譜都ok,沒有太大妨礙11/08 21:53
56F→:但如果不只是想盜取知識,而是想買書的話11/08 22:54
57F→:放一本"洪蘭"在家中,可能真的有人覺得怪怪的 哈..11/08 22:55
4F推:會溫暖.11/06 23:23
11F推:佛經的智慧不僅是理論,還是實踐的、心的哲學.11/06 15:13
12F→:除了好的研究、經典、大師與靜思語掌握佛學精華之外11/06 15:16
13F→:大部分的佛經通俗書都亂七八糟.11/06 15:16
15F→:不見得亂譯,而是村夫愚婦化.11/06 16:41
2F→:成功與旅伴無關,唯靠自己不斷努力11/05 21:24
20F推:我看了一些句子 的確是尼采精神.可惜這種編排破了他的11/05 22:57
21F→:氣勢.11/05 22:58
22F→:他的句子建議不要連續看下去,那會麻痺你的知覺11/05 23:01
23F→:看他的一句 都會深思很久.11/05 23:02
27F推:不會,他會冷笑11/06 00:21
28F→:他不會在乎別人如何處理他"智慧的殘渣"11/06 00:22
48F推:超譯其實是"意譯",保留精神,但轉化成淺顯易讀的文字11/06 14:52
49F→:本質就是斷章取義.以通俗易讀的風格 適應大眾的水平11/06 14:54
50F→:好比將美味但難啃的食材進行加工 強調方便、速食11/06 15:01
51F→:但有趣的是,尼采常針對現象,靈光一現的直批要害11/06 16:16
52F→:他的文章比較常發生: 就算是一小段,也是整體.11/06 16:19
53F→:其實看通俗書,最大的敵人還不是書編排得多蠢,而是自己11/06 16:24
57F推:我很好奇看不下去的原因 :)11/06 22:17
60F→:對日本人來說 也許是好事 日文用語本就有她獨特的美感11/07 17:44
61F→:硬要直譯 反而不易消化. 且這本書的確存在尼采精神11/07 17:46
62F→:也不算亂翻他本來沒有的意思.見解高低不是亂寫就能過11/07 17:47
63F→:關的.11/07 17:47
12F推:培養閱讀好書的興趣 + 不看電視, 妳的人生會變得不同11/05 18:43
14F推:電視會麻痺心智 長遠來看,會浪費很多人生時間11/05 23:32
15F→:好影片可以在網路上主動尋找,或去圖書館借.11/05 23:34
16F→:這件事只要親自做一段時間效果就會很明顯,11/05 23:47
21F推:推沙發馬鈴薯~ 啊不,是不推.. >////<11/06 15:49