Re: [問題] 超譯尼采
※ 引述《olp123 (ok)》之銘言:
: 推 winwoeld:我比較想知道 在日本有賣110萬本嗎?... 11/05 22:08
在日本確實有賣一百一十多萬本,然後還有不少演藝人員(好像是山下智久?)
替這本書背書,所以賣超好;
然後接著日本就掀起了所謂"超譯"風潮,佛陀也超譯、聖經也超譯、
馬基維利也超譯,什麼人都可以超譯......
有吉大師看得有夠不爽,所以寫了本"毒舌譯"狂開群嘲修理這些哲學家兼諷刺超譯^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.32.151
→
11/05 23:01, , 1F
11/05 23:01, 1F
推
11/05 23:31, , 2F
11/05 23:31, 2F
推
11/05 23:51, , 3F
11/05 23:51, 3F
推
11/06 09:33, , 4F
11/06 09:33, 4F
推
11/06 11:31, , 5F
11/06 11:31, 5F
推
11/06 11:41, , 6F
11/06 11:41, 6F
推
11/06 11:51, , 7F
11/06 11:51, 7F
推
11/06 12:07, , 8F
11/06 12:07, 8F
推
11/06 14:39, , 9F
11/06 14:39, 9F
→
11/06 14:44, , 10F
11/06 14:44, 10F
推
11/06 15:13, , 11F
11/06 15:13, 11F
→
11/06 15:16, , 12F
11/06 15:16, 12F
→
11/06 15:16, , 13F
11/06 15:16, 13F
推
11/06 16:28, , 14F
11/06 16:28, 14F
→
11/06 16:41, , 15F
11/06 16:41, 15F
推
11/06 17:26, , 16F
11/06 17:26, 16F
→
11/06 20:34, , 17F
11/06 20:34, 17F
推
11/06 21:51, , 18F
11/06 21:51, 18F
→
11/06 21:51, , 19F
11/06 21:51, 19F
→
11/06 21:52, , 20F
11/06 21:52, 20F
推
11/11 20:18, , 21F
11/11 20:18, 21F
題外話,我正在JP_entertain板進行"毒舌譯"的中譯工作,
有興趣的人可以過去看看。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 118.167.48.208 (11/13 09:03)
→
08/12 20:12, , 22F
08/12 20:12, 22F
→
09/14 20:56, , 23F
09/14 20:56, 23F
→
11/06 16:12, , 24F
11/06 16:12, 24F
→
12/31 03:04,
5年前
, 25F
12/31 03:04, 25F
討論串 (同標題文章)