作者查詢 / wensday
作者 wensday 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:translator
看板排序:
全部Gossiping23824WomenTalk3244book1632Japandrama1354SuperStarAve676Japan_Travel503EuropeTravel384CultureShock337cookclub311marriage298Boy-Girl259yoga245Oversea_Job180AfterPhD154Tech_Job132France112ComeHere101MenTalk101MakeUp96Golden-Award78Lifeismoney74Aviation72FITNESS65female-shoes62feminine_sex62JP_Entertain62BeautySalon61Baseball52LordsOfWater52FTV50Mix_Match49LALABA48StupidClown46Tennis46CTV39HatePolitics39Fiction37VISA37e-coupon30Teacher30NTU28Aerobics27TamShui27Stock26joke24SENIORHIGH20Star-Clan18Contacts17nCoV201917Blog15L_TalkandCha15rent-exp15IA14Detective13Perfume13translator13shoes12Translation12Clarify11Education11KoreaStar11NTUCivilism11PublicIssue11specialman11JapanMovie10wearefriends10Argentina9Ind-travel9PhD9YOLO8Japan_Living7KOTDFansClub7SYSOP7Brand6Eng-Class6medstudent6AdvEduUK5Anthony5GBR_Tennis5HomeTeach5PublicServan5RIPE_gender5Salary5Spain5WorldCup5Cheer4Eagles4home-sale4Hualien4Militarylife4movie4MuscleBeach4optical4PJJH_WB4studyabroad4Taoyuan4B_supporters3BaeSuzy3Belgium3ChangHua3Economics3FJU-ACCR943Francais3Insurance3Marginalman3NTHU_STAT943PttHistory3PttNewhand3SHORTY3studyteacher3TA_AN3Tainan3A-do2Bank_Service2BigSanchung2car2CFantasy2Chiayi2Cognitive2Disabled2EAseries2Employee2Fantasy2fastfood2Fortune2FuMouDiscuss2GreysAnatomy2GuZheng2hairdo2JinYong2JP_Custom2Kaohsiung2KS94-3112L_LifePlan2media-chaos2novel2NTHU-MSE112Physics2Seiya2SF2tennis_life2Weyslii2AGR-GRADUATE1Agronomy-871AlanKuo1AlanTam1Beauty1BLUE3171BROADWAY1CCSH_86_3201Civil1ck54th3321cksh79th011CLUB_KABA1cm32honor1CM37th031CoolGroove1CPU_CID7311CPU_FS7411CS85MadWiser1CTSH923011CVS1Drink1Edison1EthnosVolley1FCU-STAT-941FCU_EE97A1FIR1FJU-ART901FJU_AD-011Football1foreigner1gallantry1gay1GAYCHAT1give1Gov_owned1Hsinchu1HSNU_10151HSNU_sky2181ID_Multi1Instant_Mess1KarenMok1KGA_CUP1Korea_Travel1KS95-3091Lan-Yu1LGBT_SEX1LightSense1LinKou1MARIAH1Miaoli1MingDao32H21MoonWalking1Nanako1NCCU04_Eng_G1NCCU04_PSYCH1NCCU_SEED1NCHUS1NCU92Chinese1NCUHRM951NightLife1NIHONGO1NTHU_TM901NTHUMath02G1NTU_CCSH1NTUClubs1NTUdentSA1NTUE-Cul991NTUEE-Lab5301NTUEE_ALC1NTUice1NTUPBC1NTUST-EE-B911NTUST-SOFT1Odoko-juku1ouran_hosuto1Paradox1PeterHo1pighead1PingTung1RSSH90_3021sex1SHIAW1soho1SongAndBo1SPIRAL1SuperIdol1Swccyer1TaitungH92-11Taiwanlit1TFG00CHONG1The-Tonic1TheWall1Tigers1TMU-K2X1toberich1TRAMUSIC1TTSH_73121UniversityTV1UP10TION1Viator83Chia1Volunteer1Whitney1Women_Picket1WorkanTravel1wretch1YMGenetics971<< 收起看板(248)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
6F→:坦白說,3.我比較喜歡麥田的翻譯.一般都是說用盡全身的力量01/30 03:39
7F→:吧!很少人會說用最高的音量吧!通常形容音量是用高低嗎?好01/30 03:40
8F→:像不是吧!我也比較喜歡翻窩囊廢那裡.群跟豬一起唸感覺會咬01/30 03:40
9F→:舌頭 :-p 不過這當然是我不專業的個人意見01/30 03:41
10F→:再加一點,要大喊的話,喊窩囊廢可以比喊這群豬大聲,豬這個01/30 03:42
11F→:字的嘴形就先輸一半了 XD01/30 03:43
12F推:怎麼辦,我對你們這群豬好多意見 XD 這句好像比較娘氣的男01/30 03:51
13F→:生會講的.01/30 03:51
21F→:廢物勒?我真的覺得罵什麼豬的(除了神豬),聽起來就像蕭淑慎01/30 07:05
22F→:在勇氣 MV 最後說的話....01/30 07:06
27F→:樓上高手 XXDDDD01/30 08:42
28F→:我以前看的不是這個版本,但點了你的連結,讓我好想重讀....01/30 08:44
29F→:我個人覺得這個版本翻得不錯.01/30 08:45
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁