作者查詢 / USSBAT
作者 USSBAT 在 PTT [ JP_Custom ] 看板的留言(推文), 共38則
限定看板:JP_Custom
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
2F→:但是多半是鋼筋水泥的建築耶..04/12 22:08
36F推:我聽過永漢老師說過一個笑話,不要小看日本的歐巴桑歐吉桑04/12 20:54
37F→:"他們認識的英文單字可能比你們還多" XD就是因為外來語很多04/12 20:56
38F→:的關係。老師又說,很多人說學了日文之後,英文開始變爛04/12 20:57
39F→:(因為發音一整個變得很奇怪,如果你是先學好英文再學日文)04/12 20:58
41F→:但是我老師自己卻是英文超爛但因為當年學了日語之後04/12 20:59
42F→:因此而學了很多英文單字XD我唸日語系朋友也是醬,一開始04/12 21:00
43F→:那些字他都是先學到日本的外來語(from英文單字),我跟提到04/12 21:01
44F→:一些英文單字時,他就會說這不只是某某日文單字嗎04/12 21:03
45F→:完全就是倒過來學 XD04/12 21:03
46F推:カタカナ有時候根本只是"借"用英文單字,自創一套用法04/12 21:07
47F→:平常日本人被笑英文不好,其實有一部分很不公平04/12 21:10
48F→:因為他們有時候唸的聽起來像英文的東西,其實根本不是英文04/12 21:11
57F推:現在日本不是有一本熱銷書"日本人不知道的日本語"04/12 22:11
58F→:內容是日本語學校老師教學時的趣事,有一斷故事就是一個04/12 22:12
59F→:老美學片假名學到發火大,說為什麼你們要把音都改掉04/12 22:14
145F推:雖然以前就知道親子井的來由,但一直沒感覺,但有一次04/08 19:07
146F→:用英文介紹這個名字給老外聽的時候...才說出口就...=.=04/08 19:08
147F→:the name means "parent and kid "04/08 19:10
163F→:如果講這個笑話給日本人聽....XD04/10 04:54
164F→:哇 在日本yahoo首頁下方看到了,鄉民的行動?04/10 05:27
165F→:http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail04/10 05:30
166F→:/q114479591?fr=top_mantenna04/10 05:30
10F推:我突然想到我今天被商店街的親切老伯問說,現在日語學得04/08 03:59
11F→:如何? 我說 ma da de su 他跟他兒子突然爆笑出來,但是04/08 04:00
12F→:一瞬間用迅雷不急掩耳的速度把笑聲瞬間收掉XD04/08 04:02
13F→:我當時還有點晃神,想說 疑? 我是聽錯嗎 剛剛不是有笑聲04/08 04:03
14F→:害我以為發生什麼狀況,現在回想起來,他們收拾情緒真是快04/08 04:05
15F→:大概一秒不到就回到謹慎有禮 落差很大04/08 04:06
16F→:因為平常在學校裡跟老師開玩笑開習慣了,回答的時候04/08 04:07
18F→:原本就有要開自己玩笑的意圖,不過他們可能馬上發現自己04/08 04:08
19F→:失禮了04/08 04:08
20F→:笑的原因我也不是很確定XD 但我大概知道,因為我們有幾個04/08 04:09
21F→:台灣學生很愛鬧老師,跟老師開玩笑,其中一招就是說自己04/08 04:10
22F→:日文很爛或是自己很笨,反正就是強烈否定自己(很自豪地XD)04/08 04:14
23F→:通常老師都會一邊校一邊為難樣,所以很習慣用這種方式跟04/08 04:15
24F→:日本人開玩笑(當然還是要看對象跟場合啦..^^;)04/08 04:16
25F→:日本藝人好像也是愛用這種搞笑法,日本人很習慣這套方式吧04/08 04:20
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁