作者查詢 / tsts8989

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tsts8989 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 41
收到的『推』: 489 (65.6%)
收到的『→』: 256 (34.4%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 2078
送出的『推』: 636 (30.6%)
送出的『→』: 1406 (67.7%)
送出的『噓』: 36 (1.7%)
使用過的暱稱: 1
tsts8989 在 PTT 最新的發文, 共 41 篇
[閒聊] Witchfire 繁體中文模組
[ Steam ]10 留言, 推噓總分: +9
作者: tsts8989 - 發表於 2026/01/01 18:55(2月前)
[心得] SilkSong 絲之歌 繁體中文化
[ Steam ]100 留言, 推噓總分: +76
作者: tsts8989 - 發表於 2025/12/16 18:04(2月前)
上古卷軸4重製版 繁體中文模組
[ Steam ]113 留言, 推噓總分: +70
作者: tsts8989 - 發表於 2025/04/23 21:13(10月前)
Re: [哈拉] 黑白妹2 steam 簡轉繁
[ H-GAME ]37 留言, 推噓總分: +33
作者: tsts8989 - 發表於 2024/12/23 18:59(1年前)
[心得] STALKER(浩劫殺陣) 繁體中文修訂
[ Steam ]15 留言, 推噓總分: +13
作者: tsts8989 - 發表於 2024/11/16 01:07(1年前)
tsts8989 在 PTT 最新的留言, 共 2078 則
[閒聊] Slay the Spire 2 正體中文化
[ Steam ]9 留言, 推噓總分: +8
作者: www10177 - 發表於 2026/03/07 22:18(2天前)
1Ftsts8989: 我在巴哈也發了一個網頁版工具XD03/07 22:33
2Ftsts8989: https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=33661&sn=103303/07 22:33
[閒聊] 惡靈古堡 安魂曲的繁中翻譯(無雷)
[ Steam ]129 留言, 推噓總分: +36
作者: lzw1988 - 發表於 2026/03/03 11:41(6天前)
112Ftsts8989: 翻譯沒明顯錯誤的情況都很主觀吧。其實對岸嫌官中不用03/04 11:12
113Ftsts8989: 心,然後就自己下場來修的也不少。就是對岸這種自發性03/04 11:12
114Ftsts8989: 的人多,而繁體沒人。03/04 11:12
115Ftsts8989: 然後中文語音....幾十年前的遊戲中配才可能適配繁體,03/04 11:18
116Ftsts8989: 現在中文配音全綁簡體了03/04 11:18
117Ftsts8989: 哦還有,現在的繁體基本上都是港澳繁體,2077的翻譯是03/04 11:20
118Ftsts8989: 例外中的例外了03/04 11:20
[請神] 蘭斯10如何改字體
[ H-GAME ]18 留言, 推噓總分: +1
作者: e04su3no - 發表於 2026/02/27 17:29(1周前)
14Ftsts8989: galfc相容性改win7還win8我記得還可以用就是03/01 03:06
[閒聊] 脆:看不懂久留美台版翻譯
[ C_Chat ]173 留言, 推噓總分: +92
作者: GTES - 發表於 2026/02/25 21:10(1周前)
69Ftsts8989: 這時代翻譯不是可以用不知道來帶過了,AI不用幾秒就能02/25 21:38
70Ftsts8989: 查到是反手做空,就是翻譯懶而已。02/25 21:38
[閒聊] 初雪櫻 沒人跟我說這款音樂這麼可怕啊!!
[ C_Chat ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: p20770299 - 發表於 2026/02/21 16:45(2周前)
3Ftsts8989: saga的都有TE,全線跑完才開02/21 17:58
tsts8989 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:tents89
文章數量:41