作者查詢 / translation
作者 translation 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 48
收到的『推』: 82 (64.6%)
收到的『→』: 45 (35.4%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 118
送出的『推』: 74 (62.7%)
送出的『→』: 43 (36.4%)
送出的『噓』: 1 (0.8%)
使用過的暱稱: 4
translation 在 PTT 最新的發文, 共 48 篇
translation 在 PTT 最新的留言, 共 118 則
5F推: 真的推薦,我從章賀懸崖上喊話那段開始大哭,倒數第10/22 13:03
6F→: 二期老王36也哭慘,節目很真實,新疆也很美,是很棒10/22 13:03
7F→: 的綜藝,不管在戀愛中還是婚姻中,都有很多反思10/22 13:04
480F推: 台北場-很喜歡007系列電影09/17 22:33
1F→: 嗯嗯連假海關休息很合理呀,等星期一101.136.241.209 04/03 11:05
2F→: 吧101.136.241.209 04/03 11:05
17F推: 你對集運的態度還真差,就是卡在海223.137.7.77 01/09 15:42
18F→: 關,不用怪到集運那裡。目前貨量大,223.137.7.77 01/09 15:42
19F→: 海關人手不足,加班費也不多,憑什223.137.7.77 01/09 15:42
20F→: 麼要加班幫你清關?223.137.7.77 01/09 15:42
35F→: 有啥好大開眼界?你買得頻繁,說不定223.137.7.77 01/09 16:19
36F→: 貨被海關拉下來補稅了,集運要怎麼223.137.7.77 01/09 16:19
37F→: 幫你預計到貨日?21天扣掉假日也才十223.137.7.77 01/09 16:19
38F→: 天,憑什麼要海關假日來加班給你清223.137.7.77 01/09 16:19
39F→: 關?223.137.7.77 01/09 16:19
29F推: 值得看,覺得符合原著12/28 11:49
translation 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 4 個
暱稱:師夷之長
文章數量:3
暱稱:trans
文章數量:23
暱稱:Lost in Translation
文章數量:10
暱稱:translation
文章數量:11