作者查詢 / Toyama
作者 Toyama 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 0
收到的『推』: 0
收到的『→』: 0
收到的『噓』: 0
留言數量: 25
送出的『推』: 3 (12.0%)
送出的『→』: 22 (88.0%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 0
Toyama 在 PTT 最新的發文, 共 0 篇
Toyama 在 PTT 最新的留言, 共 25 則
45F推: *代巴哈姆特帳號brian001299留言04/04 23:47
46F→: https://i.imgur.com/ZmY0nXK.jpeg04/04 23:49
47F→: あれは一度制作の都合でカットになるかもってなったんです04/04 23:49
48F→: けど「あれやんなかったら第10話の意味ない」って言って無04/04 23:49
49F→: 理やり入れてもらいました04/04 23:49
50F→: 首先 影片那邊翻譯沒有錯誤04/04 23:50
51F→: 再來 訪談日文原文的部分「あれは一度制作の都合でカット04/04 23:50
52F→: になるかもってなったんです」這部分也跟影片一樣「曾一04/04 23:50
53F→: 度因為製作上的關係而差點被刪剪掉」04/04 23:50
54F→: 裡面並沒有之前說的「柿本要求刪掉」的部分 只有說提到一04/04 23:51
55F→: 些制作の都合 製作的(不)方便 (除非在其他訪談)04/04 23:51
56F→: 再來那句「あれやんなかったら第10話の意味ない」就是如果04/04 23:51
57F→: 不做那段第10集就沒有意義了 後面的「って言って」意思是04/04 23:51
58F→: 「這樣說了」 但問題在於沒有主詞 所以無法判斷是柿本或是04/04 23:51
59F→: 梅津說的04/04 23:51
60F→: 下一句「無理やり入れてもらいました」 無理やり入れ算翻04/04 23:51
61F→: 強行做進去 もらいました是受的完成式 像前面一樣沒主詞04/04 23:51
62F→: 但日文有個潛規則是主詞以第一人稱為主 所以要是以柿本04/04 23:51
63F→: 為主詞的話04/04 23:52
64F→: 阿靠北 突然想到 如果那句是梅津說的 後面應該是って言わ04/04 23:52
65F→: れて(被說)才成立04/04 23:52
66F→: 結論是1.至少這段訪談沒有說到柿本要求刪除 2.不做那段第104/04 23:52
67F→: 0集就沒有意義了確實是柿本說的04/04 23:52
674F推: 4.2萬人06/17 09:36
262F推: 劉禪蠻慘的 永嘉之亂 子孫全部滅絕11/27 00:01
Toyama 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 0 個