作者查詢 / tooth

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tooth 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共26則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Boy-Girl1560WomenTalk984marriage553Scorpio520marvel510Teacher504studyteacher300Mind172poem166Zastrology160TaichungCont94KoreaDrama82Gossiping75feminine_sex66Capricornus41teaching41Romances39SkipBeat32ask27Eng-Class26movie23BeautyBody22SuperStarAve20sex19AllTogether18Lonely17StupidClown17Wanted17CATCH16Diary16Golden-Award16Hate15FuMouDiscuss13Conan9Contacts8MakeUp8Japandrama7TOEIC7EngTalk6Language6MobileComm6Aquarius5e-shopping5Leo5Sagittarius5BabyMother4book4cookclub4dog4HatePicket4joke4Cancer3CTSH963013FJU3FJU-Laws973FJU-Stat98A3FLAT_CLUB3LeewanTaehee3Libra3NCNUEM3PublicServan3soul3SSSH-16th3133Education2FCU-EES2L_BoyMeetsGi2NCKU-Geront2NCU97ME-B2NTHUTL972NTUBIME-1022NUK_EE100A2Sign2sp_teacher2Taurus2TNFSH98th2Virgo2Apollo1BBSmovie1BigPeitou1BloodType1cat1Catholic1CCU_EE961CGSH87th_3151CHNA-SW1ck58th3231CMU_M511coincidence1creditcard1Cross_Life1CSMU-D961CSMU-Psy1CTS1CTSH97EXP1CYCU_Chem92b1CYSH97Y3181digitalk1DIP_Gbasket1DPP1DYU1Emergency1EuropeTravel1FCU_EE97B1FCU_Talk1FJU-ACCR941FJU-Stat94B1Food1Gemini1hairdo1HK-drama1HomeTeach1HSNU_9751Hualien1Hydrotech971I_LOVE_MRI1JangKeunSuk1japanavgirls1JOKER1KMT1Lottery1MAJOR1Marginalman1Militarylife1Mudran1MuscleBeach1Native1NCCU1NCCU08_Ethno1NCCU_KS61NCCU_MATH_VB1NCHU_AMpower1NCKU_MI1001NDHU-phy991NHLUE-EED9511NKFUST-CCE901NKUTEE1NTCUST1NTHU_IEEM-951NTUCE-1021NTUCH-1031NTUE-EPC-961NTUIB021NTUST-EE-B951NTUSTfinM991NUK_TALK1PCCU_Talk1Pisces1PushDoll1Road1SCU_Chin96C1SMSlife1SoJiSub1SongYoonA1SSSH-16th3031Star-Clan1Stock1SW_Job1TA_AN1TaiwanDrama1Talent1THU-CHE961THU_Talk1TigerBlue1Tobacco1Trans-nctu1TTU-talk1Violin1WaT1WorldCup1<< 收起看板(169)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [請益] 麻煩指正我的文章翻譯
[ Eng-Class ]65 留言, 推噓總分: +19
作者: hoch - 發表於 2013/03/13 14:36(12年前)
1Ftooth:看完你修改的,發現我用字重複性好高!! 非常感謝!!03/13 19:17
38Ftooth:我是原PO!! 我想講的意思是"別人不斷保護環境而付出,我卻03/14 08:32
39Ftooth:什麼也沒也做"。03/14 08:32
40Ftooth:因為小朋友才小六,我也不太敢幫他放難字或長句。03/14 08:34
41Ftooth:變成文章有點碎碎的。03/14 08:34
43Ftooth:(我指的是我幫他翻的)。 很感謝大家這麼熱烈給我建議!!!03/14 08:39
[請益] 麻煩指正我的文章翻譯
[ Eng-Class ]16 留言, 推噓總分: +1
作者: tooth - 發表於 2013/03/12 21:51(12年前)
4Ftooth:第一段的確有點離題,感謝建議!!03/13 12:15
[文法] 教兒美遇到的問題
[ Eng-Class ]21 留言, 推噓總分: +5
作者: yienjion - 發表於 2012/05/10 16:48(13年前)
14Ftooth:國小朗文課本裡有一個句型"What do you like to do after05/11 14:30
15Ftooth:school?" 回答是"I like to......"05/11 14:30
[請益] 請問call me in 30 mins
[ Eng-Class ]28 留言, 推噓總分: +6
作者: fruittea - 發表於 2012/04/14 05:12(13年前)
3Ftooth:30分鐘內04/14 10:21
4Ftooth:從現在開始算起~30分鐘04/14 10:24
Re: [文法] You may invite _______ you like.
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: 0
作者: sitifan - 發表於 2012/03/27 15:50(13年前)
1Ftooth:若是書面用語,就用whomever03/27 15:19
[文法] You may invite _______ you like.
[ Eng-Class ]30 留言, 推噓總分: +10
作者: houch - 發表於 2012/03/27 13:56(13年前)
7Ftooth:whoever/whomever都可以吧!03/27 15:14
10Ftooth:雖然說是當受詞,可是口語上好像比較常說who。03/27 15:16
11Ftooth: whoever03/27 15:16
14Ftooth:若是書面用語,就用whomever03/27 15:19
[請益]一題單字
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: aphroditeyeh - 發表於 2012/03/18 13:08(13年前)
4Ftooth:查字典解釋,好像D比較適合。03/19 13:49
5Ftooth:而且,句末也說 shows good judgment.03/19 13:50
[文法] 地上有個洞
[ Eng-Class ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: karenlulu - 發表於 2012/03/17 16:21(13年前)
1Ftooth:我自己是覺得,用on比較偏向地面"上",所以這個"洞"是獨立的03/17 16:26
2Ftooth:,並不屬於ground的一部份(兩者不是一體的)03/17 16:27
3Ftooth:可是,若用in,我會解釋為,(本來地面是平的,但不知為何)03/17 16:27
4Ftooth:出現了一個洞。03/17 16:28
5Ftooth:sorry,我好像講的很模糊。03/17 16:28
[請益] I have + p.p.反問的話是用Do I還是Have I呢
[ Eng-Class ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: cyspa - 發表於 2012/03/13 22:11(13年前)
1Ftooth:haven't I? 請參照附加問句03/14 11:03
3Ftooth:我記得前面若是肯定,那附加問句就要用否定。03/14 16:26
4Ftooth:若你前面寫的是haven't,那你後面才能用have i03/14 16:27
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁