作者查詢 / tocatch
作者 tocatch 在 PTT [ Fantasy ] 看板的留言(推文), 共414則
限定看板:Fantasy
看板排序:
全部Gossiping850Kaohsiung677movie581Fantasy414PC_Shopping264HatePolitics183nCoV2019135EAseries120BeautySalon69Olympics_ISG67MobileComm62FigureSkate61NTU_PDS56China-Drama37FuMouDiscuss34Sebastian32ASHS-93-li25StarWars23BB-Love21LCD21cat18Metal_kids16WoodworkDIY14Aves13Military13painting13Examination12marvel12Sangokumusou12stationery11PublicIssue9StupidClown9VideoCard9e-shopping7Printer_scan6Digital_Art5Post5hardware4Hate4KG94-3174Translation4Acad-Affairs3Chan_Mou3nCovPicket3TaiwanDrama3About_Life2Cate2CHSH-94-3192cksh80th3242CSMU-N922joke2Juuni-Kokki2L_SecretGard2LivingGoods2PttLaw2Rock_OE2Theater2Transformers2TSU2Yup02-092AGEC901AntiVirus1Aviation1B90205XXX1B923021XX1B923023XX1BBSmovie1biker1Browsers1C_WorkBoard1CCJH12th3111ck55th3251cksh80th3011cksh80th3071cksh80th3081CM39th191CSMU-Band1CSMU-MED931digger1DSLR1FSHS-93-3101HORT-901HORTUS-911HS91_K1HSNU_10141I_LOVE_MRI1IA1JiangHua1KG92-3131KMU1KS94-3201L_LifePlan1L_TaiwanPlaz1MingDao33H21NCCU02_Eco1NCCU02_Histo1NCCU02_LAND1NCCU03_BANK1NCCU03_GRMI1NCCU03_TUR1NCCU_trans1NDMC-D621NDMC-F81NTOU-YP1NTPU-ACC921NTU-K51NTUHistory901NTUISIS1PttLifeLaw1seiyuu1SuperHeroes1SYSOP1TA_AN1TAXI1Teacher1TFG03Gong1THU-CHE931TKU_EW94B1USC1WomenTalk1YOLO1YP90-3041Zhongshan1<< 收起看板(123)
1F推:我覺得可以期待繁中...因為三民書局把這本下架了然後我寫10/30 04:24
2F→:信去問..然後他們回覆是近期內會出繁中 所以因版權問題下10/30 04:24
3F→:架~我開始期待了!!10/30 04:25
5F推:不知道耶 大陸之前的譯林出版社就是今年初版權到期 所以才10/30 18:54
6F→:搶時間推新版本 世紀文景是新的簡中版權10/30 18:55
11F推:附錄的譯者之前有自己翻譯過《未完成的故事》某些章節,算10/17 00:15
12F→:對托老的中土世界非常了解的人 雖然他們這次的譯名好像很10/17 00:15
13F→:硬...ex:梅隆樹→瑁瓏樹....但據讀過的網友說文句還是頗優10/17 00:17
14F→:然後似乎不是三位台灣譯者 是台港陸XD10/17 00:19
16F推:已經出了啊 三民書局可以訂 不過打折後比原價還貴TAT10/17 02:05
26F推:ISBN是對的 三民書局的頁面好像是抄之前中文亞馬遜的 所以10/18 04:25
27F→:簡介是錯的 後來亞馬遜有改了三民沒改10/18 04:26
28F→:不放心的話其實可以寫信問客服XD10/18 04:26
29F→:打折後比人民幣的訂價還要貴啊...大陸的打折有打到人民幣10/18 04:28
30F→:90左右而已10/18 04:28
34F推:大概P版友跟我一樣沒卡...10/18 17:07
38F推:好像沒全部 至少沒有HOME10/20 17:17
41F推:我在鄧姐微博上看到的...HOME太零散所以好像沒要翻10/20 21:20
43F推:不過我猜UT應該是會翻..這次翻譯的那位石中歌有翻過不少10/21 01:44
44F→:UT的內容~10/21 01:44
52F推:我覺得可以期待繁中...因為三民書局把這本下架了然後我寫10/30 04:24
53F→:信去問..然後他們回覆是近期內會出繁中 所以因版權問題下10/30 04:24
54F→:架~我開始期待了!!10/30 04:25
56F推:不知道耶 大陸之前的譯林出版社就是今年初版權到期 所以才10/30 18:54
57F→:搶時間推新版本 世紀文景是新的簡中版權10/30 18:55
21F推:詳細好文~給推~ 不過最高矮人王好.....XD08/21 09:38
10F推:我是來推一樓的...XDDDD01/06 12:44
15F推:有時間還是會想把托老的中土世界原文全部啃完,無難英文真03/12 14:16
16F→:得不是很好,只能短篇短篇地看。我最佩服托老的就是創造了03/12 14:17
17F→:許多語言,讓中土世界更加真實,而其實從作品中語言與詩歌03/12 14:18
18F→:是真正蘊含力量的設定來看,會覺得托老真是可愛,語言是他03/12 14:19
19F→:的真愛啊~03/12 14:20
26F推:這篇寫的真棒!只是糾點小錯..精靈三戒比其他魔戒晚鑄成01/03 04:35
27F→:只比至尊魔戒早~~原po對宗教概念那裏解釋的好清楚~~01/03 04:36
58F推:不過托老有說過湯姆不是他自己本人耶...他說湯姆是時間開01/03 08:32
59F→:始後最年長的。有人認為湯姆其實就是Arda本身,類似自然神01/03 08:34
60F→:靈,大地的靈魂那類的。y01/03 08:34
64F推:我是在信件集裡看到的,在信件153號:Tom not me as a01/03 08:49
65F→:commentator.01/03 08:50
66F→:不過我還在看其他的資料...說不定也有說Tom不是一如...因01/03 08:51
67F→:為這個我好像有印象。01/03 08:52
124F推:人類死後的靈魂不知去向,這是指維拉們也不知道,並不是01/03 10:25
125F→:指Eru不知道。01/03 10:26
127F→:另外托老的想法是有改變的,原先的確是單純想創造屬於英國01/03 10:27
128F→:的神話,但是托老越到晚年,作品的修改方向卻越趨於他的宗01/03 10:28
130F→:教信仰,所以基督教神話的影子才越來越明顯。01/03 10:28
214F推:剛剛找了很久,托老的確有寫Eru知道人類死後的去處。在01/03 13:07
215F→:中土的歷史第十冊,裡面有個The Tale of Adanel,描述人類01/03 13:08
216F→:剛剛甦醒時,魔苟斯去引誘他們墮落的故事,當人們臣服於魔01/03 13:09
217F→:苟斯的腳下時,Eru便發怒了,然後對人類說:我給了你們生01/03 13:10
218F→:命,而如今我要將它縮短,以後你們將來到我的跟前,明白誰01/03 13:11
219F→:才是你們的王。 這句話很明確表明了人類的靈魂歸宿就是Eru01/03 13:12
220F→:所訂的。01/03 13:12
230F→:因為維拉比較喜歡漂亮不會長鬍子的精靈(大誤)01/03 13:29
231F→:維拉根本就是跟精靈玩瘋了所以才沒去裡外面的事...第一紀01/03 13:30
233F→:元也差不多,惹生氣了就關門不理諾多讓他們自生自滅...01/03 13:31
2F推:推,我對矮人祖譜不熟,昨天有人提醒才知道巴林比索林還12/17 15:48
3F→:年輕,不過我覺得伊歐玟也沒有演到很老啊12/17 15:49
16F推:凱蘭崔爾要說渡海回來啦....如果說最早的西渡那年齡更可怕12/17 16:02
20F→:有兩種說法,一種是她拒絕主神原諒,一說是還有使命12/17 16:04
24F→:因為Gala跟銀樹兩個人太會遊歷了....所以沒戰死..→ →12/17 16:07
25F→:是唯"二",還有個失蹤的梅格洛爾12/17 16:08
30F→:半獸人爭議很大,主要牽扯到半獸人的起源是人類還是精靈12/17 16:10
45F推:如果不介意簡體字,我有找到一篇統計各種族的平均值~12/17 16:19
48F→:http://tieba.baidu.com/p/53516942612/17 16:19
50F推:中文維基的魔戒資料算是滿齊的了,不過更詳盡我推薦英文的12/17 16:22
52F→:Tolkien Gateway,很詳細到連出處都有列,找資料很方便12/17 16:23
59F推:凱蘭崔爾的年齡可考啦!出生於雙樹紀1362年,雙樹紀於150012/17 17:13
60F→:年結束,而一樹年大約等於10太陽年,所以她在魔戒聖戰那年12/17 17:13
61F推:換算起來大概有8430歲...12/17 17:18
104F推:我認為朱的推論沒有依據,我反而認為樓上那個五百歲以上的12/22 03:22
105F→:的推斷比較準,而且除了那個線索,沒有其他可佐證的資料了12/22 03:23
106F推:總之他是九人之中最老的沒錯啦XD12/22 03:25
112F推:我只是想插一句...各種神id都出現了...樓上是白花...12/22 08:18
6F推:我只是無聊插個話...達倫翻成戴隆比較好聽啊啊 音也比較近01/17 15:37
14F推:另外好像哈比人中的Cirth還沒有完善,所以跟後來魔戒附錄01/17 15:39
15F→:提到的不一樣,我記得gateway上提到哈比人中的拼寫只是稍01/17 15:40
16F→:稍改變自英文Rune...剛剛翻書其實托老在前言也有提到XD01/17 15:42
20F推:噗...有可能,不是說矮人語不外傳XDD01/17 15:46
21F→:另外還有個有趣的點~哈比人書中提到Cirth的稱呼都還是Rune01/17 15:46
24F→:不過這次在電影裡面Elrond提到的時候是說Cirth ithil~~XD01/17 15:47
6F推:推~~強者!!Lórien的解釋我在UT中有看到,的確與Aman的有01/13 15:56
7F→:關,因為凱蘭崔爾的來臨使得那處與Aman的Lórien一樣美麗01/13 15:58
8F→:所以才得名, Lothlórien就是以 Lórien前面加上辛達林的01/13 15:58
9F→:花loth而已01/13 15:59
23F推:樓上可以勾搭嗎?昆雅吧我也有去~~~~~> <01/13 17:06
25F推:喔喔喔喔喔!是N大!我只是個去簽到問問題的小咖....01/13 17:17
26F→:而且學昆雅只是半調子愛寫tengwar.....>////<01/13 17:17
8F推:我如果說我打算等大陸的新譯本會不會被人打?XD 朱的翻譯01/03 17:55
9F→:感覺很有他的個人風格,想看看不一樣的...不過我的最終目01/03 17:56
10F→:標還是我蒙塵已久的原文版【望天】01/03 17:56
11F→:只是我很好奇為啥聯經不用托老自己設計的封面?外國有好幾01/03 17:57
12F→:版封面我都很喜歡~01/03 17:57
13F→:不過大陸書的紙質...真的令人不敢恭維...01/03 17:59
16F推:那也太恐怖XDD自己拿筆寫上去?01/03 18:31