作者查詢 / timer000
作者 timer000 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共13232則
限定看板:全部
看板排序:
全部prozac4848Christianity2761JesusLove2298Catholic1417BoardGame591Steam280RealPlaying172TOEIC150Gossiping133C_Chat79Tech_Job61movie34feminine_sex31StudyGroup27comm_and_RF25Fantasy24Gwent23Atheism19PC_Shopping15Suckcomic15Food14Stock12study11TORIKO11WarCraft11Monotheism10Anti-Cancer9Military9NewAge9BERSERK8Militarylife8SWORD7Brethren6EAseries6Wargame6Boy-Girl5Buddhism5DragonBall5Headphone5HsinYi5You_out5marriage4Army-Sir3Bus3LAW3NARUTO3PlayStation3Sad3funeral2love2pay_home2RDSS2Shu-Lin2ShuangHe2SOFTSTAR2SongShan2Supernatural2WorldCup2BLEACH1CAFENCAKE1Comic1Doraemon1ForeignGame1Game-Talk1HumService1JOJO1KingdomHuang1Life1model1NCUT1NKUTEE1Programming1Psychiatry1Salary1SSSH-16th3131Superman1WindFantasy1XBOX1<< 收起看板(78)
7F→: 希望你身體快快康復06/13 01:15
8F→: 我知道你很努力的生活者06/13 01:15
9F→: 很棒呢06/13 01:16
10F→: 另一方面,我在想老公是不是不知道怎麼陪伴你06/13 01:16
11F→: 所以只好用這種方式(但真實狀況你比較理解)06/13 01:16
1F→: 請問是媽媽嗎06/13 01:14
2F→: 我知道她傷你很重06/13 01:15
1F→: 請問是閱讀200本書嗎?06/13 01:13
2F→: 這一天半一本,好像有點太多了06/13 01:14
1F→: 晚安耶06/13 01:13
2F→: 希望你不要感冒06/13 01:13
9F推: 也希望你平安06/13 01:13
5F→: 我沒有很熱心,希望原PO平安06/12 00:38
6F→: 他好比較重要06/12 00:38
1F推: 怎麼了?06/11 20:24
2F→: 請問是焦慮嗎?(這我亂猜的)06/11 20:25
3F推: 有需要幫忙嗎06/11 20:33
7F推: 我也想聽你多說說06/11 15:00
3F推: 嗯嗯,我主觀聽起來,你現在情緒似乎有些低落06/11 14:17
4F→: 怎麼摟?06/11 14:17
5F→: 是碰到不開心的事,或和家人吵架嗎06/11 14:18
15F推: 你好,我對譯本怎評估不太理解06/10 23:38
16F→: df62提到了思高本的翻譯不行06/10 23:39
17F→: 以前我有看過討論,思高本重視的是信雅達的"信"06/10 23:40
18F→: 而且是從希臘文翻過來的06/10 23:40
19F→: 達為其次,雅相對之下就被犧牲06/10 23:42
20F→: 所以原本我以為,思高本是很精準的譯本06/10 23:43
21F→: 看了一下討論,確實其他譯本會忽略或是整合些不影響原意06/10 23:45
22F→: 的詞,讓字句通順06/10 23:45
23F→: 但思高本,會比較忠實地呈現原文06/10 23:46
1F→: 壓力太大嗎06/10 18:29
2F→: 我也老了呢QQ06/10 18:30
1F→: 是這樣嗎06/10 18:27
2F→: 那我不是06/10 18:27
3F→: 我真心的希望你好06/10 18:27
4F→: 其實另一方面,我聽起來06/10 18:28
5F→: 似乎你經歷過的大部分都是殘缺的愛06/10 18:28
6F→: 利益交換06/10 18:28
7F→: 滿滿條件的愛06/10 18:29
8F→: 我覺得很難過06/10 18:29