作者查詢 / thausand

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 thausand 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[心得] 譯者朋友注意,反推案主 taminoon
[ translator ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: embark - 發表於 2014/12/01 06:30(11年前)
1Fthausand: 我覺得妳應該考量自身能力後再接案,看妳這篇解釋文顯12/03 20:08
2Fthausand: 示出妳的中文能力並不好12/03 20:08
3Fthausand: 不過案主不早點拒絕也是問題來源12/03 20:11
[已徵得] 2/字_筆_中譯英_論文_5000字_1116 中文所
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +4
作者: myclassmate - 發表於 2014/11/10 23:21(11年前)
8Fthausand: 法文精通跟英文翻譯有什麼關係11/11 15:25
[譯者] RiverDr 留學文件 SOP CV/Resume 推薦信
[ translator ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: RiverDr - 發表於 2014/10/12 23:58(11年前)
1Fthausand: TOEFL 260 打錯了吧10/13 09:57
[問題] 英文逐字聽打的錯誤率
[ translator ]16 留言, 推噓總分: +4
作者: Tomwelcome - 發表於 2014/09/08 10:14(11年前)
8Fthausand: 有點太久,二千字,120mins,你作這行不划算09/10 21:37
9Fthausand: 應該至少控制在十個小時內完成, 不然時薪不如7-1109/10 21:38
10Fthausand: 看錯,二萬字的話,你可以下載kmplayer慢放,很好用09/10 21:40
11Fthausand: 這個軟體並不會比較好用,word還是強大N倍09/11 03:57
12Fthausand: 打錯字word會幫忙會自動幫忙改,或是自動查錯字和文法09/11 03:59
13Fthausand: Word是會直接幫你把錯的字變對的,不過可能這樣就失去09/12 12:50
14Fthausand: 練單字的機會,有好有壞。其實用習慣就好,沒有好壞09/12 12:51
15Fthausand: 前題是那個字錯得很常見,錯得很少ex:jsut-->just09/12 12:52
16Fthausand: 有時候打很快筆誤word的自動校正很好用09/12 12:52
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁