[問題] 英文逐字聽打的錯誤率
我現在在做一份逐字稿聽打,約120分鐘,20000字的訪談,口音不會特別難懂(加拿大,
Australia,南非等等……),就只是跟一般人講話一樣,偶爾會講很快、很含糊。
總共有約30處無法確定確切的字是什麼,約有三、四處是連意思也聽不出來。
請問這樣是可容許的範圍嗎?如果遇到怎樣都聽不出來的字該如何處理呢?
另外,我花了近30小時才完成,會不會太久?(第一次做逐字稿)
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.123.162
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1410142454.A.85D.html
→
09/08 11:43, , 1F
09/08 11:43, 1F
→
09/08 11:44, , 2F
09/08 11:44, 2F
→
09/08 11:46, , 3F
09/08 11:46, 3F
→
09/08 11:47, , 4F
09/08 11:47, 4F
我指的不是遇到不會的字,通常生字都很容易解決。但有時候遇到講者講很快,字全部糊
在一起,類似you all會變成yall這種概念,會聽不出他確切講了哪些字。
→
09/08 11:49, , 5F
09/08 11:49, 5F
→
09/08 11:50, , 6F
09/08 11:50, 6F
是,不過我想知道大家大概都花多久。
※ 編輯: Tomwelcome (61.223.102.198), 09/08/2014 14:35:36
推
09/10 05:27, , 7F
09/10 05:27, 7F
推
09/10 21:37, , 8F
09/10 21:37, 8F
→
09/10 21:38, , 9F
09/10 21:38, 9F
→
09/10 21:40, , 10F
09/10 21:40, 10F
謝謝你,不過我有用一個更好的,是一個叫otranscribe的線上逐字軟體,也是有慢速熱
鍵,非常好用。另外,一小時約650字,這速度跟專業人士比差多少呢?我想知道自己的
進步
空間大概多大。
※ 編輯: Tomwelcome (61.223.123.162), 09/10/2014 22:19:05
※ 編輯: Tomwelcome (61.223.123.162), 09/10/2014 22:21:04
推
09/11 03:57, , 11F
09/11 03:57, 11F
→
09/11 03:59, , 12F
09/11 03:59, 12F
這個軟體是會挑錯字的。至於挑文法,我以為打逐字稿的時候滿篇綠線是正常的,並不用
刻意修改?畢竟一般人講話本來就不會遵守文法。
※ 編輯: Tomwelcome (61.223.113.101), 09/11/2014 06:53:03
推
09/12 12:50, , 13F
09/12 12:50, 13F
→
09/12 12:51, , 14F
09/12 12:51, 14F
→
09/12 12:52, , 15F
09/12 12:52, 15F
→
09/12 12:52, , 16F
09/12 12:52, 16F