作者查詢 / suindu

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 suindu 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共636則
限定看板:全部
[文法] て形可以當作副詞使用嗎?
[ NIHONGO ]179 留言, 推噓總分: +19
作者: sob22542 - 發表於 2014/10/29 11:06(9年前)
47Fsuindu: 在日文裡面要求直觀...這是不是搞錯了什麼114.40.66.172 10/31 14:05
48Fsuindu: 想學直觀的語言,還是學英文就好。114.40.66.172 10/31 14:08
49Fsuindu: 事實上,英文的副詞也不僅止用於修飾動辭114.40.66.172 10/31 14:10
Re: [文法] 請問自發
[ NIHONGO ]28 留言, 推噓總分: +4
作者: sob22542 - 發表於 2014/10/28 00:24(9年前)
17Fsuindu: 現代日文,五段動辭較常用下一段型表能力114.40.92.239 10/28 11:40
18Fsuindu: 第二類受身、能力同型,較容易搞混,要觀114.40.92.239 10/28 11:44
19Fsuindu: 查前後文才能確定意思。114.40.92.239 10/28 11:46
20Fsuindu: 個人看法,您列出的例文,應該是能力型114.40.92.239 10/28 11:53
[請益]關於五十音班(繁田/時代國際/救國團)
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +4
作者: arabia - 發表於 2014/10/17 22:37(9年前)
7Fsuindu: 如果是空大日文班,五十音也是八堂,114.40.76.5 10/18 23:03
8Fsuindu: 五十音並非只要會寫會唸音節,要熟拼音,114.40.76.5 10/18 23:05
9Fsuindu: 濁音、抝音、外來語慣用表示,箇中訣竅114.40.76.5 10/18 23:07
10Fsuindu: 其實不少,看到拼音就能快速唸出來,其實114.40.76.5 10/18 23:09
11Fsuindu: 那麼容易。我到現在還覺得閱讀速度太慢114.40.76.5 10/18 23:10
[問題]文章文法問題
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +4
作者: cliomaruko - 發表於 2014/10/15 20:23(9年前)
14Fsuindu: "それだけで安心する"以前後文來看,"で"114.40.101.136 10/16 05:03
15Fsuindu: 表原因比較合適,"只因如此就能安心..."114.40.101.136 10/16 05:04
16Fsuindu: "で"另外還表示動作施行的狀態或主體114.40.101.136 10/16 05:15
17Fsuindu: 如"一人で出来る"、"政府側で検討中だ"114.40.101.136 10/16 05:17
19Fsuindu: 又仔細查過,”それだけで安心すれ”的で114.40.101.136 10/16 22:32
20Fsuindu: 應該是表是限度、基準,感謝U大指教。114.40.101.136 10/16 22:33
[文法]文章中的文法
[ NIHONGO ]30 留言, 推噓總分: +5
作者: cliomaruko - 發表於 2014/10/13 17:40(9年前)
28Fsuindu: 補充一下,持ち就是動辭連用型名詞化114.40.101.136 10/14 20:24
29Fsuindu: "お持ちでない"是名詞否定,修飾後面的方114.40.101.136 10/14 20:27
30Fsuindu: 這句用動詞型改寫,就是"持たないお方"114.40.101.136 10/14 20:31
[請益]學習日文的一些問題
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: 0
作者: berice152233 - 發表於 2014/10/13 00:38(9年前)
17Fsuindu: 基礎很重要,建議踏實從頭看一遍。114.40.101.136 10/14 03:19
18Fsuindu: 一本書不過三、四百塊,比起拿去吃吃喝喝114.40.101.136 10/14 03:20
19Fsuindu: 拿來買書反而是更有意義的投資。114.40.101.136 10/14 03:21
20Fsuindu: 前提是買了書就要讀透,不然真的沒必要買114.40.101.136 10/14 03:22
[語彙] “美少女”此詞
[ NIHONGO ]72 留言, 推噓總分: +20
作者: jerry9988 - 發表於 2014/10/03 11:31(9年前)
32Fsuindu: "美少女"不能作為中文嗎?美麗的少女。114.40.96.94 10/03 21:54
33Fsuindu: "美少女"也是日本近代才有的慣用語,中文114.40.96.94 10/03 21:56
34Fsuindu: 也有一堆音譯外來語,起司、香檳等等,114.40.96.94 10/03 21:59
35Fsuindu: 個人認為,若中文語感不衝突,無需太在意114.40.96.94 10/03 22:00
[文法] 為何是「で」不是「と」
[ NIHONGO ]64 留言, 推噓總分: +18
作者: kudin - 發表於 2014/10/02 14:26(9年前)
17Fsuindu: 由文意來看,應該是要說「誠實又負責任」114.40.96.94 10/03 02:46
18Fsuindu: 這裡的「誠実」是形容動詞,要以で連接114.40.96.94 10/03 02:50
[創作] 吱氣歌
[ HatePolitics ]68 留言, 推噓總分: +44
作者: mocear - 發表於 2014/09/28 22:29(9年前)
50Fsuindu: XDDDDDD...笑到肚子痛,這篇該M起來XD09/28 23:04
[文法] 受診用法
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +2
作者: sob22542 - 發表於 2014/09/27 11:38(9年前)
5Fsuindu: 句首省略了(あなたは),且以句子結構來看114.39.194.150 09/27 14:01
6Fsuindu: 受診する並非主語,無關自動他動。114.39.194.150 09/27 14:02