作者查詢 / snowbunny

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 snowbunny 在 PTT [ L_Block ] 看板的留言(推文), 共65則
限定看板:L_Block
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [心得] 父之罪-The Sins of the Fathers
[ L_Block ]13 留言, 推噓總分: +6
作者: Raist - 發表於 2019/11/16 01:57(4年前)
2Fsnowbunny: 還活著...... (從土裡伸出手來)11/17 13:38
3Fsnowbunny: 老先生今年有發馬修中篇A Time to Scatter Stones喔11/17 13:44
4Fsnowbunny: 對於啃書拖延症,自己心安理得的解釋是:11/17 13:46
5Fsnowbunny: 有生之年,有朝一日,總是會讀完的 (吧?)11/17 13:47
9Fsnowbunny: 咦?怎麼好像大家之前都沒發現老先生今年有新作?11/19 20:14
10Fsnowbunny: https://bit.ly/2XsMWq611/19 20:14
11Fsnowbunny: 年初就發了,還有限量精裝親簽本!11/19 20:14
[閒聊] 虎父無犬女?消失
[ L_Block ]6 留言, 推噓總分: +1
作者: snowbunny - 發表於 2018/10/20 23:50(5年前)
3Fsnowbunny: 嗯,我也是看到吉兒卜洛克名字,好奇兩人親屬關係,再10/23 23:00
4Fsnowbunny: 查到她的網站點介紹,那段她爸爸正在編小說選集,問她10/23 23:00
5Fsnowbunny: 是否願意寫短篇故事,然後她的作品收錄在勞倫斯卜洛克10/23 23:00
6Fsnowbunny: 先生主導選編小說集,得證這二人是父女。10/23 23:00
Re: [情報] 卜老近況
[ L_Block ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: elims - 發表於 2018/10/04 15:51(5年前)
1Fsnowbunny: 哇,剛用名字去查還真的是錯誤資訊,不能更正嗎?10/06 21:05
2Fsnowbunny: 書迷應該是不會驚慌啦,畢竟日期2012,但這麼多年來老10/06 21:05
3Fsnowbunny: 人家好端端活動中;萬一日期竄改今年某一天可能就真會10/06 21:05
4Fsnowbunny: 嚇壞……10/06 21:05
Re: [情報] 卜老近況消失
[ L_Block ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: snowbunny - 發表於 2018/09/08 14:13(5年前)
3Fsnowbunny: 剛放大照片細瞧,鎖骨以上,喉嚨那邊是不是一大塊深紫09/15 10:44
4Fsnowbunny: 似瘀血?? 不像光影錯覺 щ(゜ロ゜щ)09/15 10:44
[情報] 卜老近況
[ L_Block ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: hankblue - 發表於 2018/02/19 03:21(6年前)
2Fsnowbunny: 謝謝翻譯。看了這篇才知道卜老身體不太好 QQ02/19 21:35
3Fsnowbunny: 有發現他臉書一段時間沒更,但推特如常,前幾天初一還02/19 21:35
4Fsnowbunny: 有發農曆年幸運兔,覺得老人家很窩心,沒想到近來方大02/19 21:35
5Fsnowbunny: 病初癒……02/19 21:35
[心得] 喜歡引用吉卜齡的賊-The Burglar Who Liked to Quote Kiplin
[ L_Block ]11 留言, 推噓總分: +5
作者: Raist - 發表於 2017/07/28 17:41(6年前)
1Fsnowbunny: R大好有心,又是一長篇中英文比對心得!07/29 20:01
2Fsnowbunny: 但,拍紙簿似乎是粵語發源喔,打這三字會有粵語版維機07/29 20:07
3Fsnowbunny: 百科註解,然後香港中文大學中文系網頁也標註是粵語辭07/29 20:07
4Fsnowbunny: 彙。07/29 20:07
5Fsnowbunny: ※維基百科07/29 20:11
6Fsnowbunny: 香港中文大學網頁備註「"拍"是英語pad音意合譯,也作"07/29 21:09
7Fsnowbunny: 拍子簿"。」07/29 21:09
8Fsnowbunny: 孜孜不倦(?)又查"拍"字在粵語含意,有"並(併)在一起"意07/29 21:09
9Fsnowbunny: 思,所以真的是音意合譯沒錯耶…… (推文重點誤)07/29 21:09
[閒聊] 因為電影入了馬修˙史卡德的大坑啊
[ L_Block ]12 留言, 推噓總分: +6
作者: Tardis - 發表於 2015/04/09 01:00(9年前)
6Fsnowbunny: 馬修的道德瑕疵絕對不只一些喲 (笑)04/13 21:10
7Fsnowbunny: 原po繼續追下去就會明白……04/13 21:10
8Fsnowbunny: 但他的掙扎,又或者不掙扎,正是魅力所在。04/13 21:10
[情報] 數湯匙的賊要上市啦
[ L_Block ]5 留言, 推噓總分: +4
作者: Warnerting - 發表於 2015/01/06 20:24(9年前)
2Fsnowbunny: 謝謝W大的消息!早上立刻訂了,等書中。01/09 21:08
[情報] 電影化 Liam Neeson演Matthew Scudder
[ L_Block ]39 留言, 推噓總分: +14
作者: Muze - 發表於 2014/05/30 10:39(10年前)
4Fsnowbunny:Liam大叔的型還蠻適合詮釋史卡德,不屈硬漢形象又有滄06/01 20:30
5Fsnowbunny:桑感。06/01 20:30
6Fsnowbunny:演員的部份不擔心,倒是有點怕導演與全片呈現如何……06/01 20:30
7Fsnowbunny:畢竟行過死蔭之地是馬修系列裡,我最喜歡的一本。希望影06/01 20:30
8Fsnowbunny:像化精彩成功,吸引更多陌生讀者支持Lawrence Block的作06/01 20:30
9Fsnowbunny:品,而不是反扣分哪~~06/01 20:30
16Fsnowbunny: 鐵血神探?! @ @09/21 21:07
17Fsnowbunny: 中國據傳是以原書名上檔,相較之下……台灣……09/21 21:07
18Fsnowbunny: 把電影票根@卜老,被卜老轉推了 (我要哭了......)10/18 00:23
21Fsnowbunny: 同事唸我“這種片”去威秀看太浪費,10/20 23:16
22Fsnowbunny: 只好回敬他“沒禮貌”10/20 23:16
23Fsnowbunny: 去的那一場觀眾不算冷清,暗自揣測朝聖書迷不少10/20 23:16
26Fsnowbunny: 改編的部份,如果只是為了讓一般大眾方便理解,我可以10/22 10:22
27Fsnowbunny: 接受10/22 10:22
28Fsnowbunny: 問題是,導演兼編劇有些更動的點,個人感覺只是為了容10/22 10:22
29Fsnowbunny: 易推動電影行銷,迎合主流價值10/22 10:22
30Fsnowbunny: 所以懷著“冒犯聖顏”的惶恐,向卜老表示不那麼欣賞電10/22 10:22
31Fsnowbunny: 影10/22 10:22
[情報] Taiwan Reader Events
[ L_Block ]10 留言, 推噓總分: +6
作者: hsichun - 發表於 2014/02/25 09:44(10年前)
3Fsnowbunny:打算要去某一場。03/03 00:11
4Fsnowbunny:我總覺得如果去得成,見到卜老本尊那一刻,我會哭……03/03 00:11
5Fsnowbunny: (認真)03/03 00:11
8Fsnowbunny:今天在中興大學見到卜老本尊了!!不枉費我提早3小時到場!03/08 18:45
9Fsnowbunny:11點前抵達先逛校園拍照,11點23分就在大樓外看見卜老!03/08 18:52
10Fsnowbunny:運氣好到自己有點驚嚇(捏臉),比夢想更美好的現實。03/08 18:55
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁