作者查詢 / SinPerson
作者 SinPerson 在 PTT [ C_Chat ] 看板的留言(推文), 共30989則
限定看板:C_Chat
看板排序:
全部C_Chat30989Gossiping20490movie4687PlayStation3140Tainan3020Kaohsiung1223HatePolitics654Stock495marvel342Falcom331book210Accounting174Examination125Detective113NSwitch99JOJO92Salary71joke70WomenTalk70Gov_owned68L_TalkandCha50PokeMon45sex45PokemonGO40C_ChatBM38Violation37EAseries36Boy-Girl34Japandrama24FuMouDiscuss21GUNDAM20StarWars20Teacher20Tokusatsu20Military18Comic17LordsOfWater17Magic17MH17TypeMoon17AfterPhD15Toy15Militarylife13soul13travel13Kojima12SuperHeroes12Tai-travel12TaiwanDrama12marriage11MONSTER11TaichungBun10AnimalForest9GTA9MetalGear9PublicServan9Ingress8PuzzleDragon8soho8Steam8FSS7JapanHistory7NDS7Hsinchu6LightNovel6PublicIssue6Tech_Job6WarringState6Wikipedia6BoardGame5C_BOO5FinalFantasy5FJU5GL5JP_Entertain5model5StupidClown5UbiSoft5CFantasy4Childhood4Divorce4fastfood4gay4GossipPicket4HsinChuang4jawawa4L_TaiwanPlaz4Miaoli4SMSlife4specialman4Suit_Style4Test4car3Catholic3ChangHua3China-Drama3Christianity3Employee3FinanceNCO973Japan_Travel3KoreaStar3MenTalk3NCYU_Fst_983PingTung3rent-exp3SD3WorldCup3About_Life2Beauty2facelift2hikarugo2home-sale2Hunter2IA2Isayama2japanavgirls2Keelung2Korea_Travel2KS98-3022LadyGaga2LoL2SENIORHIGH2Suckcomic2TY_Research2AC_In1AI_Art1Akimine1Baseball1BigSanchung1biker1ck50th3231CVS1DigiCurrency1DragonQuest1equal_change1Fantasy1FATE_GO1FBG1Folklore1Football1ForeignEX1gallantry1Gintama1Hip-Hop1Jacky_Woo1junji-ITO1Kaname_Jun1kodomo1KOTDFansClub1LoveLive_Sip1Madonna1Marginalman1MartialArts1medstudent1MonkeyPox1NTPU-ECONM921NTU1NTUCivilism1NUTN_talk1ONE_PIECE1Paradox1PhD1Post1Sangokumusou1SFFamily1Shima-Kosaku1SpongeBob1studyteacher1TakahashiRie1Taoyuan1Theater1THU_Talk1TigerBlue1Transformers1TWICE1Vietnam1Vtuber1Warfare1WorkinChina1WOW1XBOX1YOLO1<< 收起看板(182)
4F推: 路牌上是什麼燈04/20 08:03
12F推: 記得漫畫扉頁也收錄作者介紹角色服裝風格04/19 16:56
7F→: 老菲04/19 14:19
27F推: 東立就這樣用了,這一集在酒館也提到察言觀色,所以絕04/19 12:00
28F→: 對不是用支語,而是要表達業界用詞吧04/19 12:00
29F→: 連漫畫都沒在看就在蹭了04/19 12:01
37F推: 跟翻譯無關,這是中文閱讀能力不及格吧04/19 13:18
38F→: 想營造行話的氣氛,你看上面那幾種白話翻譯那幾種有到04/19 13:21
39F→: 位04/19 13:21
43F推: 落語家稱這個為「眼力見兒」/落語家稱這個為「察言觀色04/19 14:18
44F→: 」/落語家稱這個為「看狀況」,你覺得哪種用語適合一個04/19 14:18
45F→: 傳統技藝,需要靠解釋或行動才能讓人明瞭的情境,尤其04/19 14:18
46F→: 接下來還有一段是用察言觀色來解釋何謂眼力見的劇情,04/19 14:18
47F→: 自然太白話的用字不適合04/19 14:18
27F推: 還好之前有增加故事難度,不然還真的推不下去04/19 13:59
8F推: 傳統藝能的世界,不管在哪都很吃輩份啊04/19 13:49
170F推: 第鬼滅漫畫還能看,東島丹三郎才是第一名04/19 10:55
14F推: FF7R要給PS6獨佔了吧04/18 19:09
49F推: 用軟身神像搜圖,發現蠻多類似的肚兜神像產品,這一尊04/18 17:05
50F→: 算特別用心的04/18 17:05
6F推: 現在就是結婚後補第二輪跑完,進入五大家篇,感覺要收04/18 15:10
7F→: 尾,或者要揭曉城崎的真實身份了04/18 15:10