作者查詢 / shameonyou
作者 shameonyou 在 PTT [ Romances ] 看板的留言(推文), 共290則
限定看板:Romances
看板排序:
全部China-Drama674MenTalk418Romances290HK-drama255marriage219WomenTalk146Gossiping140TaiwanDrama125JP_Entertain110ComeHere92movie86Suckcomic86Boy-Girl75TTV70CN_Entertain69SuperIdol67SuperStarAve63Salary58SET53FITNESS50LoL43feminine_sex42kochikame39TW_Entertain38TuTsau36Japandrama33JingXingBoys29CTV28sex26KoreaDrama22joke21EAseries19YuanChuang18BBSmovie16share16book13HatePolitics11AndyLau10Realityshow10LittleNew8wearefriends8Chat82gether7GuessX36Violation6CHSH-3195FTV5Hunter5NCCU5Talent5Baseball4CATCH4Aviation3China-Star3Christianity3Doraemon3media-chaos3StupidClown3XBOX3b_class2Bilk2CTS2DaAiTv2digger2EVA2iOS2Olympics_ISG2PeopleSeries2SuperStar2Alec_Su1AllTogether1amiSuzuki1ATASHInCHI1Azumanga1Beatles1C_Chat1C_Question1CartoonNet1ChrisWang1ChungLi1cksh81st3211cksh83rd1161cksh83rd3221CSMU-MIS941D95323XXX1Detective1EatToDie1FCU_EE97B1FH-Talk1FJU-ACC90a1FJU-BA91A1gift1Gintama1Golden-Award1GoldenStar1historia1HKMCantonese1HSNU_10081HSNU_11251KoreaStar1KS91-3031KS94-3151Kusan_89-3121Little-Games1LoL_Picket1MCU-LAW1Native1NCCU04_PA1NCCU05_GID1NCYU_Fst_991NSYSU_EE95-11NTHU_KAVALAN1NTHU_STAT941NTUE-CEE971NTUE-ME991NUU_ER1NUU_ME1PushDoll1regimen1SkipBeat1SouthPark1specialman1STARTV1SuperJunior1TaiwanScript1TaviaYeung1TigerBlue1TKU_TSPCB931TMU_GIMI931TunHua05t3111TY_Research1Wallpaper1WorldCup1YP91-3041YP92-3021ZFans1<< 收起看板(135)
19F→:我覺得于大的男主角描寫越來越像...希望下本大突破11/26 17:15
2F推:我怎麼覺得單的小說好公式化 我才剛開始看沒多久11/18 09:13
12F推:XDDDDDDDDDDDDDDD作者為甚麼要自己打自己巴掌11/16 16:17
22F推:我還有看過吃了會失去記憶的藥 醫學大突破...11/16 18:40
5F推:光是古靈的文案 就覺得女主角很惹人厭XD11/16 17:13
54F推:其實古代稿幾乎都是現代用語啊...真的用古代用語11/15 16:19
55F→:就會流失很多讀者吧11/15 16:19
59F推:真的要計較 明清以前的穿越都很不合理11/15 16:45
60F→:因為他們說的話和我們現在說的普通話不一樣11/15 16:45
61F→:照理來說主角穿過去應該是沒辦法溝通的XD11/15 16:45
93F推:最近又和莊子苦戰的我可以告訴樓樓上 宇宙一詞最早出11/16 23:45
94F→:出現在莊子喔 世界一詞也是很早就出現了11/16 23:46
95F→:我是覺得出現媽這個詞還好,因為《玉篇》和《廣韻》11/17 00:10
96F→:都出現過媽是代表母親的意思,實際古代誰在使用11/17 00:10
97F→:我也不知道,所以就算出現也可接受11/17 00:11
100F推:另外"浪漫"不是外來語啦,蘇軾的詩就出現過了11/17 00:22
112F→:同意樓上,不過要計較起來太多辭彙都是如此,所以11/17 18:51
113F→:讀者還是放寬心看書的好,像我一開始看到"花開得浪漫11/17 18:52
114F→:也覺得作者搞甚麼烏龍,後來才發現清朝就有人這麼用11/17 18:52
115F→:除非是重大歷史事件錯誤,或是生活小常識,其他都可11/17 18:53
116F→:以無視...11/17 18:53
120F推:我查到寶寶一詞至少明代就出現了11/17 20:34
121F→:明《留青日札》今人愛惜其子,每呼曰寶寶,蓋言如珍11/17 20:35
122F→:寶也11/17 20:35
15F推:f大說的那兩個面試官是同一個人吧XD11/14 18:02
20F推:我想推宋大姊耶 遇到吃豆腐和講壞話都很沉著11/11 23:08
21F→:鏡水的"下屬請多多包涵" 不知道算不算11/11 23:10
24F推:推原PO可以看外曼 外曼寫現代的幾乎年紀都不小11/09 23:53
6F推:亂入推螢之光(魚干女又怎樣)11/09 09:56
18F推:這本我好像看過 最後女主角得了絕症又康復...11/09 01:51
19F→:我很討厭惜之喜歡用絕症來處理男女主角的感情11/09 01:51