作者查詢 / SE4NLN415

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 SE4NLN415 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共4則
限定看板:translator
看板排序:
全部Gossiping9423movie7111LoL2801NBA2225PlayStation921EAseries660Lakers420Military418Zombie296Sagittarius210Isayama208japanavgirls174LA173Gwent172NBAGAME132TaiwanDrama109RealPlaying99CultureShock98Scenarist93AC_In81Spurs69FinalFantasy67WorkinChina65Poker62Media-work52NARUTO46JinYong45C_Chat31ADS30FITNESS30joke30Golden-Award29MMA28NCCU24SouthPark24TWSU23Salary22HatePolitics21Steam18PublicIssue17soho17Tech_Job17boxoffice16RTS14DSLR13Teacher13Boy-Girl12GO12UTAH-JAZZ12CFantasy11painting11shoes11ChicagoBulls10PC_Shopping10Rockets10Amber8Ang_Lee8Mavericks8StarWars8gay7LeBronJames7MAC7CCRomance6Google6IA6Koei6Magic6Stock6SuperHeroes6home-sale5Indie-Film5Kojima5medstudent5MetalGear5Ourmovies5BLAZERS4DummyHistory4Free_box4G-S-WARRIORS4GuildWars4HK-movie4MuscleBeach4sex4translator4Warfare4Aviation3BERSERK3book3China_Travel3DevinHarris3Emulator3Final-Cut3Hualien3Jeremy_Lin3Kings3L_TalkandCha3MACAU3NorthAmerica3NTU3ONLINE3Pistons3Theater3toberich3WomenTalk3Architecture2BioHazard2Bucks2CYCU_Chem93b2Digital_Art2ECJH06th3032Employee2gallantry2Grizzlies2N_E_Coastal2NBAEasyChat2PhD2SET2streetfight2Sub_Strategy2Suckcomic2TKU_EE_92C2WarringState2AHQ1Ahqwestdoor1Android1Aquarius1AsiaMovies1Beauty1Bobby_Dou1Buddha1Buddhism1cat1Chen-Hsing1Childhood1China-Drama1ck50th3231ClassicMusic1clmusic1EarthQuake261EarthQuake431EngTalk1Examination1Facebook1Fallinlove1Fengshaofeng1FongShan1GHIBLI1Ghost-Shell1GossipPicket1H-GAME1historia1Hornets1iOS1IVERSON1JapanHistory1Kaohsiung1kodomo1LaClippers1Master_D1MenTalk1MiamiHeat1MobileComm1NBAGM1NCYU_Fst_981Old-Games1Orl-Magic1PACERS1paranormal1Physics1PingTung1PresidentLi1PublicServan1Sixers1specialman1Stargate1SteveNash131StupidClown1swim1T-mac1TaiwanScript1tale1Timberwolves1Violation1Web_Design1Windows1Wizards1<< 收起看板(186)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [問題] 要如何翻譯“百無一用是書生“成英文?
[ translator ]7 留言, 推噓總分: +2
作者: jealic - 發表於 2014/07/19 15:33(10年前)
1FSE4NLN415:老外會無法理解這種價值觀 因為他們的學者還是有用的07/19 15:44
2FSE4NLN415:可以考慮從紙上談兵來切入 因為書生的弱項就是實踐07/19 15:44
3FSE4NLN415:我建議原原PO還是不要發布比較好...沒什麼意義07/19 15:45
4FSE4NLN415:你就算翻了也離 old Chinese saying 很遠 因為不是照翻07/19 15:46
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁