作者查詢 / Satyrus

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Satyrus 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [翻譯] 試翻新聞求助
[ NIHONGO ]19 留言, 推噓總分: +3
作者: NaoSensei - 發表於 2016/06/29 16:02(9年前)
1FSatyrus: 謝謝N版友,我本想整段貼出來又怕貼不到重點。下次會改進06/29 16:44
2FSatyrus: 通常「蔵元」,其他人都會說是 酒造(老闆)06/29 16:46
3FSatyrus: 還有我想請問,為什麼大家都看的出來 「贈答品的ニース」06/29 16:47
4FSatyrus: 是消費者買去當作禮品....06/29 16:47
6FSatyrus: 抱歉,我查過了.但我意思是 大家知道是消費者拿去送人 而06/30 14:53
7FSatyrus: 而不是說 店家送給消費者作為禮物的 意思06/30 14:53
10FSatyrus: http://imgur.com/a/CJxMY 沒有M版友的詳細06/30 19:35
11FSatyrus: 可以請教是什麼字典嗎?06/30 19:35
12FSatyrus: 看到名稱了06/30 19:40
Re: [翻譯] 試翻新聞求助
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: kayumaco - 發表於 2016/06/29 15:29(9年前)
1FSatyrus: 謝謝 但這個新聞採訪的店家叫做 ふるまいや 所以這段是指06/29 15:39
2FSatyrus: 這個セオリー是類似個購物中心裡面有很多店家的意思嗎?06/29 15:40
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁