作者查詢 / renvoi
作者 renvoi 在 PTT [ dictionary ] 看板的留言(推文), 共10則
限定看板:dictionary
看板排序:
全部Gossiping150Tech_Job62TOEFL_iBT62PokeMon50StupidClown49KoreaDrama42WomenTalk41Boy-Girl35Salary31SET30MobileComm29creditcard18Japan_Travel16PokemonGO15studyabroad12dictionary10MP3-player8joke7Canada6SuperIdol6FJU-CH-2002A5mobilesales5eat-disorder4J-PopStation3L_LifePlan3Lawyer3Seattle3Aviation2Facebook2Kaohsiung2LTU2MakeUp2VISA2Anti-Cancer1ASHS-921ASHS-94-ye1Broken-heart1cc86-shou1CCJH-88g-3141ck51st3301ck55th3011cksh81st3031EAseries1FJU-STAT91A1ginfa1Hate1HSNU_10041HSNU_j1021KS92-3031NCCU03_FM1NewYork1NTPU-LAND90B1NTU-Archery1TaichungBun1Theater1YP87-3021Yup02-091Zombie1<< 收起看板(58)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推:嗯,日文的話推71307/20 12:39
3F推:713的發音確實不錯,其他的就...我覺得318應該夠用而且便宜07/19 23:00
6F→:如果你不是唸醫學系或日文系的,318應該幫助不大07/20 12:37
7F→:而且我覺得713有些字翻譯怪怪的,買了有點後悔07/20 12:37
1F推:我本來也是為了法律辭典在318及713間選了713,但後來下載了07/15 12:54
2F→:713的法律辭典後,覺得它裡面的一些字在普通辭典都查得到07/15 12:55
3F→:而且翻譯都與國內不大一樣(而且居然查不到tort侵權行為)07/15 12:56
4F→:所以713的法律辭典我覺得沒啥用,318我沒用過就不知道了07/15 12:57
3F推:確實得用擴充卡,內建的牛津當代解釋也是中文的06/04 10:41
4F→:你可去他網站找看下載專區有沒有可以用的東西06/04 10:41
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁